Ojos de Brujo - Sultanas De Merkaillo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ojos de Brujo - Sultanas De Merkaillo




Sultanas De Merkaillo
Sultans of Mercaillo
Agüita cristalina es lo que quiero
Crystal clear water is what I want
Fuentes de Alhambra mora pa mis adentros
Fountains of the Moorish Alhambra for my inner self
Hogueras de cariño sin posesiones
Bonfires of affection without possessions
Ay! somos indigentes de mil amores.
Oh! We are indigents with a thousand loves.
Dunas y arena fina de cobre dorao
Dunes and fine sand of golden copper
Levantan la mañana lunares y morao
Morning rises with lunares and purple
Sultanas de las calles y de los montones
Sultans of the streets and of the piles
Fuego y metales calientes de mil canciones.
Fire and hot metals of a thousand songs.
Corazones llenos, bolsillos vacíos
Hearts full, pockets empty
Tesoros de rumba y fuego, sultanas de mercaíllo
Treasures of rumba and fire, sultans of the market
Mi casa donde me encuentro chabolillas por los caminos
My home where I find myself, shantytowns along the roads
"Sound sistem" en las paradas, improvisando con chatitos de vino
"Sound system" at the bus stops, improvising with cheap wine
Y es que la vida es así, la vida es así...
And that's how life is, life is like that...
Cada una vive como puede o como le dejan vivir.
Each one lives as she can or as she is allowed to live.
Pasa, pasa, tristeza pasa, pasa
Pass by, pass by, sadness pass by, pass by
Pasa por un momento y entra calor
Pass by for a moment and let warmth come in
Fuego y abrasa, pasa!
Fire and burn, pass by!
Pasa, pasa, tristeza pasa, pasa
Pass by, pass by, sadness pass by, pass by
Pasa por un momento y entra calor
Pass by for a moment and let warmth come in
Fuego y abrasa, pasa!
Fire and burn, pass by!
Siguiendo la cadencia desmesurada
Following the excessive rhythm
Espera en compañía que llegue el alba
Waiting in company for the dawn to come
Viajeros de la noche y de las pasiones.
Travelers of the night and of passions.
Fuego y metales calientes de mil canciones.
Fire and hot metals of a thousand songs.
Pasa, pasa
Pass by, pass by
Riqueza de verdad no tiene precio ni se compra, ni se vende
True wealth has no price, it cannot be bought or sold
Rumba y entra calor
Rumba and let warmth come in
Libre, "Techarí" que no manda ni obedece "jala, jala"
Free, "Techarí" who neither commands nor obeys "come on, let's go"
Pasa, pasa, "jala, jala" "jala, jala, jala"
Pass by, pass by, "come on, let's go" "let's go, let's go, let's go"
Rumba y entra calor, fuego y abrasa, pasa!
Rumba and let warmth come in, fire and burn, pass by!
Pasa, pasa, tristeza pasa, pasa
Pass by, pass by, sadness pass by, pass by
Pasa por un momento y entra calor
Pass by for a moment and let warmth come in
Fuego y abrasa, pasa!
Fire and burn, pass by!
Pasa, pasa, tristeza pasa, pasa
Pass by, pass by, sadness pass by, pass by
Pasa por un momento y entra calor
Pass by for a moment and let warmth come in
Fuego y abrasa, pasa!
Fire and burn, pass by!





Writer(s): Abad Salas Marina Clara, Gabas Criado Francisco, Gimenez Santiago Ramon, Lomena Montes Francisco, Martin Fernandez Javier, Moya Wright Maxwell, Turull Piera Xavier, Ramos Cebrian Sergio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.