Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sultans De Merkaillo
Султаны с Рынка
Agüita
cristalina
es
lo
que
quiero
Кристально
чистой
воды
я
жажду
Fuentes
de
Alhambra
mora
pa
mis
adentros
Фонтаны
мавританской
Альгамбры
для
моей
души
Hogueras
de
cariño
sin
posesiones
Костры
любви
без
собственности
Ay!
somos
indigentes
de
mil
amores.
Ах!
Мы
нищие
тысячью
любящих
сердец.
Dunas
y
arena
fina
de
cobre
dorao
Дюны
и
мелкий
песок,
позолоченные
медью
Levantan
la
mañana
lunares
y
morao
Поднимают
утро
лунными
и
мавританскими
мотивами
Sultanas
de
las
calles
y
de
los
montones
Султанши
улиц
и
толп
Fuego
y
metales
calientes
de
mil
canciones.
Огонь
и
раскаленный
металл
тысячи
песен.
Corazones
llenos,
bolsillos
vacíos
Сердца
полны,
карманы
пусты
Tesoros
de
rumba
y
fuego,
sultanas
de
mercaíllo
Сокровища
румбы
и
огня,
султанши
рынка
Mi
casa
donde
me
encuentro
chabolillas
por
los
caminos
Мой
дом
там,
где
я
нахожусь,
лавчонки
по
дорогам
"Sound
sistem"
en
las
paradas,
improvisando
con
chatitos
de
vino
Звуковая
система
на
остановках,
импровизация
с
глотками
вина
Y
es
que
la
vida
es
así,
la
vida
es
así...
И
это
жизнь,
такая
она
есть...
Cada
una
vive
como
puede
o
como
le
dejan
vivir.
Каждый
живет
как
может
или
как
ему
позволяют.
Pasa,
pasa,
tristeza
pasa,
pasa
Проходи,
проходи,
печаль,
проходи,
проходи
Pasa
por
un
momento
y
entra
calor
Пройди
на
мгновение,
и
войдет
тепло
Fuego
y
abrasa,
pasa!
Огонь
и
жар,
проходи!
Pasa,
pasa,
tristeza
pasa,
pasa
Проходи,
проходи,
печаль,
проходи,
проходи
Pasa
por
un
momento
y
entra
calor
Пройди
на
мгновение,
и
войдет
тепло
Fuego
y
abrasa,
pasa!
Огонь
и
жар,
проходи!
Siguiendo
la
cadencia
desmesurada
Следуя
безудержному
ритму
Espera
en
compañía
que
llegue
el
alba
Жди
в
компании,
пока
наступит
рассвет
Viajeros
de
la
noche
y
de
las
pasiones.
Путники
ночи
и
страстей.
Fuego
y
metales
calientes
de
mil
canciones.
Огонь
и
раскаленный
металл
тысячи
песен.
Pasa,
pasa
Проходи,
проходи
Riqueza
de
verdad
no
tiene
precio
ni
se
compra,
ni
se
vende
Настоящее
богатство
не
имеет
цены,
его
нельзя
ни
купить,
ни
продать
Rumba
y
entra
calor
Румба
и
входящее
тепло
Libre,
"Techarí"
que
no
manda
ni
obedece
"jala,
jala"
Свободный,
"Techarí",
который
не
приказывает
и
не
подчиняется,
"вперед,
вперед"
Pasa,
pasa,
"jala,
jala"
"jala,
jala,
jala"
Проходи,
проходи,
"вперед,
вперед",
"вперед,
вперед,
вперед"
Rumba
y
entra
calor,
fuego
y
abrasa,
pasa!
Румба
и
входящее
тепло,
огонь
и
жар,
проходи!
Pasa,
pasa,
tristeza
pasa,
pasa
Проходи,
проходи,
печаль,
проходи,
проходи
Pasa
por
un
momento
y
entra
calor
Пройди
на
мгновение,
и
войдет
тепло
Fuego
y
abrasa,
pasa!
Огонь
и
жар,
проходи!
Pasa,
pasa,
tristeza
pasa,
pasa
Проходи,
проходи,
печаль,
проходи,
проходи
Pasa
por
un
momento
y
entra
calor
Пройди
на
мгновение,
и
войдет
тепло
Fuego
y
abrasa,
pasa!
Огонь
и
жар,
проходи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clara Abad Salas Marina, Francisco Gabas Criado, Ramon Gimenez Santiago, Francisco Lomena Montes, Javier Martin Fernandez, Maxwell Moya Wright, Sergio Ramos Cebrian, Xavier Turull Piera
Album
Techari
date de sortie
20-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.