Ojos de Brujo - Tanguillos Marineros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ojos de Brujo - Tanguillos Marineros




Tanguillos Marineros
Sailor's Tanguillos
Hay peces grandes y chicos
There are big and small fish
Los pequeños déjalos
Leave the small ones
El grande se come al chico
The big one eats the small one
Y en la barriga una indigestión.
And in the belly indigestion.
El pequeño se hace grande
The little one grows up
Se convierte en tiburón
It becomes a shark
S'ajuntan pa la revuelta
They join for the revolt
Zapata vive, Revolución
Zapata lives, Revolution
S'ajuntan pa la revuelta
They gather together for the revolt
Bolivar vive.
Bolivar lives.
Hay campesinos sin tierra
There are peasants without land
Hay esclavos sin patrón
There are slaves without a master
Ladrones de guante blanco
White-collar thieves
Noches sin letras, libros sin sol
Nights without letters, books without sun
Políticos y usureros
Politicians and usurers
Que nos llevan a la ruina
That they lead us to ruin
Torres más grandes han caído
Greater towers have fallen
En Venezuela o en Lima.
In Venezuela or in Lima.
Los tanguillos marineros
The sailor's tanguillos
Debajo de los delantales
Under the aprons
Con los tanguillos del puerto
With the tanguillos of the port
Palmas, alegria, samba y timbales.
Palms, joy, samba and timbales.
Las gitanas bailan rumba,
The Gypsy women dance rumba,
Le cantan a Jemanjá
They sing to Jemanjá
Suerte pa los marineros
Good luck to the sailors
Quee basan tierra y se van.
That they kiss the ground and leave.
Suerte pa los marineros
Good luck to the sailors
Quee besan tierra.
Who kiss the land.
Mira quee suerte, primo quee fuerte
Mira que suerte, primo que fuerte
Primo quee suerte, mira quee fuerte
Primo que suerte, mira que fuerte
Quee he jugao a la lotería
That I've played the lottery
Y m'ha tocao conocerte
And I've been lucky to meet you
...mira quee suerte, mira quee suerte...
...look at that luck, look at that luck...
El tiempo...
Time...
Buen consejeroo es el tiempo
Time is a good advisor
Mala amiga la codicia
Covetousness is a bad friend
Mal consejero el dinero
Money is bad advice
Dame alegria y libertad
Give me joy and freedom
Quee eso es lo quee yo más quero...
That's what I want the most...





Writer(s): Clara Abad Salas Marina, Francisco Gabas Criado, Ramon Gimenez Santiago, Francisco Lomena Montes, Javier Martin Fernandez, Maxwell Moya Wright, Sergio Ramos Cebrian, Xavier Turull Piera, Maria Isabel Quinones Gutierrez, Raul Felipe Rodriguez Quinones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.