Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mendigando
eternidades
Ewigkeiten
erbettelnd
Mendigos
piden
a
mendigos
Bettler
bitten
Bettler
Lo
que
no
tienen
ni
pueden
darse.
Um
das,
was
sie
weder
haben
noch
sich
geben
können.
Traspasar
los
siete
mares
Die
sieben
Meere
überqueren
Espejismo
tatuado
Tätowierte
Fata
Morgana
Laberinto
de
conciencia
y
nacen
cantes.
Labyrinth
des
Gewissens
und
Gesänge
werden
geboren.
Ser
errante
Umherirrendes
Wesen
Bandolero
de
galaxias
y
fronteras
infinitas
Bandit
der
Galaxien
und
unendlichen
Grenzen
Cuanto
viaje!
cuanto
viaje!
Welch
eine
Reise!
Welch
eine
Reise!
Dueleleré
duelelakínlakínderé
Dueleleré
duelelakínlakínderé
Duelelakín
duelelakínda
duelelakínderé
Duelelakín
duelelakínda
duelelakínderé
Duelelelakínda
duelelakínlakínderé
Duelelelakínda
duelelakínlakínderé
Coge
las
riendas
al
vuelo,
aspira,
mira,
Nimm
du
die
Zügel
im
Flug,
atme
ein,
sieh
hin,
Tira
desde
ras
del
suelo,
lo
que
de
vida
Zieh
vom
Boden
auf,
was
Leben
gibt
Corazón
que
palpite,
sangre
que
se
agite
Herz,
das
pulsiert,
Blut,
das
wallt
Y
quite
mierda
que
te
impida
movimiento
y
movida
Und
entferne
den
Mist,
der
dich
an
Bewegung
und
Elan
hindert
Temperamento
que
crezca
por
dentro
Temperament,
das
im
Inneren
wächst
Intenso
y
lento
como
fuego
ardiendo
Intensiv
und
langsam
wie
brennendes
Feuer
Al
cien
por
ciento
mente
en
blanco,
puño
al
viento
Hundertprozentig,
Geist
leer,
Faust
in
den
Wind
Siéntelo
como
lo
mueve,
navegando,
zig
zag
sentimientos
Fühle,
wie
es
sich
bewegt,
segelnd,
Zickzack-Gefühle
Elementos
desatan
momentos
aquí
y
así,
para
más
intentos.
Elemente
entfesseln
Momente
hier
und
so,
für
weitere
Versuche.
Falta
esperanza
Es
fehlt
Hoffnung
A
pasos
de
gigante
más
guerra
que
avanza
Mit
Riesenschritten
mehr
Krieg,
der
voranschreitet
El
mundo
está
loco,
elijo
hablar
y
grito
Die
Welt
ist
verrückt,
ich
wähle
zu
sprechen
und
schreie
Quien
no
sabe
el
principio
del
final
Wer
den
Anfang
vom
Ende
nicht
kennt
Cristales
rotos
cada
mañana
Zerbrochene
Scheiben
jeden
Morgen
Gritos
y
ritos,
causas,
efectos,
efectos
y
causas
Schreie
und
Riten,
Ursachen,
Wirkungen,
Wirkungen
und
Ursachen
Siempre
tiende-ende-ende,
todo
tiende-ende
entiéndeme!
Immer
strebt
es-ebt-ebt,
alles
strebt-ebt,
versteh
mich!
Pal
lao
que
más
nos
pesa-esa
o
el
lao
que
más
nos
duele-ele
Zur
Seite,
die
uns
am
schwersten
wiegt-iegt
oder
zur
Seite,
die
uns
am
meisten
schmerzt-erzt
Algo
tiende-ende
ay!
siempre
tiende
Etwas
strebt-ebt
ay!
Immer
strebt
es
Veinte
gramos
pesan
más
que
toda
mi
suerte.
Zwanzig
Gramm
wiegen
mehr
als
all
mein
Glück.
Música
lanzando
llamas
recuerda
miseria
mordiendo
tajante
Musik,
die
Flammen
wirft,
erinnert
an
Elend,
das
scharf
zubeißt
Aleja
la
hoguera,
la
rabia,
el
impacto,
la
gloria
por
unos
instantes
Halte
du
das
Feuer
fern,
die
Wut,
den
Aufprall,
den
Ruhm
für
einige
Augenblicke
Pulmones
cansados
recogen
oxígeno,
vida,
revelan
talante
Müde
Lungen
sammeln
Sauerstoff,
Leben,
offenbaren
Haltung
Mutantes,
elásticos,
tácticos,
críticos,
prosicosónicos,
bruto
diamante
aquí.
Mutanten,
elastisch,
taktisch,
kritisch,
prosikosonisch,
roher
Diamant
hier.
Dueleleré
duelelakínlakínderé
Dueleleré
duelelakínlakínderé
Duelelakín
duelelakínda
duelelakínderé
Duelelakín
duelelakínda
duelelakínderé
Duelelelakínda
duelelakínlakínderé
Duelelelakínda
duelelakínlakínderé
Mendigando
eternidades
Ewigkeiten
erbettelnd
Mendigos
piden
a
mendigos
lo
que
no
tienen
ni
pueden
darse
Bettler
bitten
Bettler
um
das,
was
sie
weder
haben
noch
sich
geben
können
Mendigando
eternidades.
Ewigkeiten
erbettelnd.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clara Abad Salas Marina, Francisco Gabas Criado, Ramon Gimenez Santiago, Francisco Lomena Montes, Javier Martin Fernandez, Maxwell Moya Wright, Sergio Ramos Cebrian, Xavier Turull Piera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.