Ojārs Grīnbergs & Margarita Vilcāne - Zilie lini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ojārs Grīnbergs & Margarita Vilcāne - Zilie lini




Zilie lini
Blue Flax
Zilie lini deg briesmas!
Blue flax burns like danger!
Sargies zilo linu jūras, vai, vai, vai!
Beware of the sea of blue flax, oh, oh, oh!
Kur tev acīs tādas liesmas?
Where do you have such flames in your eyes?
Tās man zilie lini kūra, vai, vai, vai!
They are kindled by the blue flax, oh, oh, oh!
Kur tu ņēmi tādas dziesmas?
Where did you get such songs?
Tās es plūcu linu druvā, vai, vai, vai!
I picked them in the flax field, oh, oh, oh!
Ai jūs lini zilās briesmas!
Oh you blue flax, blue dangers!
Sargies, sargies nākt man tuvāk, vai, vai, vai!
Beware, beware of coming near me, oh, oh, oh!
Zied lini tavās acīs zied!
Flax blooms in your eyes!
Zied lini, tavā sirdī zied!
Flax blooms in your heart!
Zied lini, zilo linu ziedu liesmā
Flax blooms in the flame of the blue flax flower
Sadeg dzīve, mūžs dziesma, vai, vai, vai!
Life burns, life like a song, oh, oh, oh!
Zilie lini deg briesmas!
Blue flax burns like danger!
Vai tev bail no ziliem liniem? Vai, vai, vai!
Are you afraid of the blue flax? Oh, oh, oh!
Deg it visur linu liesmas!
Flax flames burn everywhere!
Vai tev sāp, kad apdedzinies? Vai, vai, vai!
Do you feel pain when you get burned? Oh, oh, oh!
Skan it visur linu dziesmas!
Flax songs sound everywhere!
Vai vairs citas neatminies? Vai, vai, vai!
Can't you remember any others? Oh, oh, oh!
Ai, jūs lini, zilās briesmas
Oh, you flax, blue dangers
Dedz un sadedz zilos linos, vai, vai, vai!
Burn and burn in the blue flax, oh, oh, oh!





Writer(s): Alfrēds Krūklis, Raimonds Pauls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.