Paroles et traduction Ojārs Grīnbergs - Kam ziedi, mežābele
Kam ziedi, mežābele
Why do you bloom, hawthorn
Bij'
maijs
un
mežābeles
zieds
tik
balts,
It
was
May
and
the
hawthorn
blossomed
in
white,
Zem
tā
vecs
akmens
sols
un
galds.
Underneath,
an
old
stone
bench
and
table.
Bij'
maijs
un
sēdējām
mēs
divatā
It
was
May
and
there
sat
the
two
of
us
Uz
vecā
akmens
sola
tā.
Upon
that
old
stone
bench,
so.
Kam
ziedi,
mežābele
rūgtā,
Why
do
you
bloom,
bitter
hawthorn,
Tik
balta,
balta
tu
kā
laime
un
kā
prieks.
So
white,
white,
just
like
happiness
and
joy.
Kam
ziedi,
mežābele
rūgtā,
Why
do
you
bloom,
bitter
hawthorn,
Kam
ziedi
tu
un
nobirsti
kā
sniegs.
Why
do
you
bloom
and
turn
to
snow
when
you
fall.
Iet
laiks,
un
vairs
neviens
te
neatnāk,
Time
goes
by,
and
no
one
comes
here,
Pat
akmens
apsūnot
jau
sāk.
Even
the
stone
has
started
to
tarnish.
Iet
laiks,
un
mežābele
maijā
zied,
Time
passes,
and
the
hawthorn
blooms
in
May,
Un
vējš
kā
toreiz
zaros
dzied.
And
the
wind
stills
sings
in
the
branches,
like
that
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfrēds Krūklis, Raimonds Pauls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.