Ojārs Grīnbergs - Kam ziedi, mežābele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ojārs Grīnbergs - Kam ziedi, mežābele




Kam ziedi, mežābele
Why do you bloom, hawthorn
Bij' maijs un mežābeles zieds tik balts,
It was May and the hawthorn blossomed in white,
Zem vecs akmens sols un galds.
Underneath, an old stone bench and table.
Bij' maijs un sēdējām mēs divatā
It was May and there sat the two of us
Uz vecā akmens sola tā.
Upon that old stone bench, so.
Kam ziedi, mežābele rūgtā,
Why do you bloom, bitter hawthorn,
Tik balta, balta tu laime un prieks.
So white, white, just like happiness and joy.
Kam ziedi, mežābele rūgtā,
Why do you bloom, bitter hawthorn,
Kam ziedi tu un nobirsti sniegs.
Why do you bloom and turn to snow when you fall.
Iet laiks, un vairs neviens te neatnāk,
Time goes by, and no one comes here,
Pat akmens apsūnot jau sāk.
Even the stone has started to tarnish.
Iet laiks, un mežābele maijā zied,
Time passes, and the hawthorn blooms in May,
Un vējš toreiz zaros dzied.
And the wind stills sings in the branches, like that day.





Writer(s): Alfrēds Krūklis, Raimonds Pauls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.