Paroles et traduction Ojārs Grīnbergs - Neskumsti, meitenīt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neskumsti, meitenīt
Don't Be Sad, My Girl
Atceries,
meitenīt,
birztalu
kluso,
Remember,
my
girl,
the
quiet
birch
grove,
Atceries
strautu,
kur
tikāmies
mēs!
Remember
the
stream
where
we
met!
Atceries
ozolu
vientuļi
skumjo,
Remember
the
lonely
sad
oak,
Zem
kura
zariem
tev'
skūpstīju
es!
Under
whose
branches
I
kissed
you!
Neskumsti,
meitenīt
mīļotā,
Don't
be
sad,
my
beloved
girl,
Neskumsti
daudz!
Don't
be
sad
for
long!
Šķiroties
pasmaidi,
zeltenīt,
Smile
as
we
part,
my
golden
one,
Zēns
kad
projām
brauc!
When
the
boy
goes
away!
Skumjas
un
ilgas
ja
māc
tavu
sirdi,
If
sadness
and
longing
torment
your
heart,
Aizej
zem
ozola,
vakars
kad
tumst!
Go
under
the
oak
when
the
evening
grows
dark!
Ļaujies
tur
sapņiem,
tad
liksies,
ka
dzirdi
Indulge
in
dreams
there,
then
it
will
seem
that
you
hear
Manējo
balsi,
tā
neļaus
tev
skumt.
My
voice,
it
will
not
let
you
grieve.
Domās
ik
brīdi
pie
strautiņa
būsim,
In
thoughts
every
moment
we
will
be
by
the
stream,
Sapņos
zem
ozola
sēdēsim
mēs.
In
dreams
we
will
sit
under
the
oak.
Tā
savās
sirdīs
mēs
mieru
ar
gūsim,
Thus
in
our
hearts
we
will
find
peace,
Šķiršanās
sāpes
sirds
panest
tad
spēs.
The
pain
of
separation
the
heart
will
then
endure.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.