Ojārs Grīnbergs - Neskumsti, meitenīt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ojārs Grīnbergs - Neskumsti, meitenīt




Neskumsti, meitenīt
Не грусти, девочка
Atceries, meitenīt, birztalu kluso,
Вспомни, девочка, тихий березняк,
Atceries strautu, kur tikāmies mēs!
Вспомни ручей, где встретились мы!
Atceries ozolu vientuļi skumjo,
Вспомни дуб одинокий, печальный,
Zem kura zariem tev' skūpstīju es!
Под чьими ветвями я целовал тебя!
Neskumsti, meitenīt mīļotā,
Не грусти, девочка милая,
Neskumsti daudz!
Не грусти много!
Šķiroties pasmaidi, zeltenīt,
На прощание улыбнись, золотая,
Zēns kad projām brauc!
Когда парень уезжает!
Skumjas un ilgas ja māc tavu sirdi,
Если печаль и тоска одолевают твое сердце,
Aizej zem ozola, vakars kad tumst!
Пойди под дуб, когда вечер темнеет!
Ļaujies tur sapņiem, tad liksies, ka dzirdi
Отдайся там мечтам, тогда покажется, что слышишь
Manējo balsi, neļaus tev skumt.
Мой голос, он не даст тебе грустить.
Domās ik brīdi pie strautiņa būsim,
Мыслями каждое мгновение будем у ручья,
Sapņos zem ozola sēdēsim mēs.
В снах под дубом будем сидеть.
savās sirdīs mēs mieru ar gūsim,
Так в своих сердцах мы обретем покой,
Šķiršanās sāpes sirds panest tad spēs.
Боль разлуки сердце тогда сможет перенести.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.