Paroles et traduction Okaber feat. RG & Çinarə Məlikzadə - Qayıt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amandı
gəl
düzələr
zamanla
Forgive
me,
you
will
fix
it
in
time
Yaşla
bəri
başdan
keç
otur
ən
başda
Qurumadan
gözündə
damla
yaşlar
Age
and
experience
are
the
ultimate
teachers.
Before
your
tears
dry
up
Gəl
yenə
məni
utandır
anlayışla
Come
back
and
embrace
me
with
understanding
Bəstəm
yetər
onda
çağırış
var
I've
had
enough
of
this
summoning
Mənə
həsrət
betər
hər
qarğışdan
Your
absence
is
worse
than
any
punishment
Gəl,
gəlişinlə
yol
çəksin
baxışlar
Come,
let
your
gaze
light
my
path
Anidən
gəl
necə
qar
qışda
Come
suddenly,
like
the
snow
in
winter
Gəl
dağıt
ömrümü
qasırğa
katrin
Come,
destroy
my
life
like
a
hurricane
Qalmasın
ömrüm
məndə
gül
xətrin
Tanrı
vermisən
şeytana
mələk
bətni
Don't
let
my
life
wither
away.
You
are
an
angel
sent
by
God
to
tempt
me.
Məni
kül
etdi
onun
gül
ətri
Your
sweet
scent
has
turned
me
to
ashes
Sən
gəl
yenə
işin
ağını
çıxar
Come
back
and
make
things
right
Başla
qəlbi
xışla
ağılı
çıxar
başdan
Start
by
soothing
my
heart
and
calming
my
mind
Badam
gözlü
kaman
qaşlar
Almond-eyed
beauty,
with
arched
eyebrows
Mənə
səbr
lazım
ama
göstərir
cahar
daşlar
I
need
patience,
but
I'm
surrounded
by
obstacles
Gözlərin
aldı
məni
Your
eyes
have
captivated
me
Kəməndə
saldı
məni
You've
ensnared
me
with
your
charm
Getmə,
getmə,
gəl,
gözəl
yar!
Don't
go,
don't
go,
come
back
to
me,
my
love!
Getmə,
getmə,
gəl
Don't
go,
don't
go,
come
back
Amandır
qoymayın
Please
don't
let
her
go
Yar
gözdən
saldı
məni
She
has
driven
me
mad
with
longing
Getmə,
getmə,
gəl,
gözəl
yar!
Don't
go,
don't
go,
come
back
to
me,
my
love!
Getmə,
getmə,
gəl
Don't
go,
don't
go,
come
back
Ay
bədirlənib
günəşlə
bir
olanda
gəl
Come
when
the
moon
and
sun
are
united
Saçların
ağaranda
baxışların
solanda
gəl
Come
when
your
hair
turns
gray
and
your
gaze
fades
Amma
son
anda
gəl
But
come
at
the
very
end
Əllərin
buza
dönəndə
nəfəsin
daralanda
bədənin
donanda
gəl
Come
when
your
hands
are
cold,
your
breath
is
shallow,
and
your
body
is
frozen
Bir
gün
qayıt
gəl
əllərini
təslim
edib
One
day,
come
back
with
your
arms
open
Kağızlar
şahidim
olub
qələmin
təsvir
edib
Let
the
papers
be
my
witness,
as
my
pen
depicts
this
scene
Mən
də
təsdiq
edim
illərin
verdiyi
hədər
kədər
Let
me
also
attest
to
the
wasted
years
of
sorrow
Şəmsin
Nəsimini
sevdiyi
qədər
As
Shams
loved
Neseemi
Sən
də
qayıt
gəl
yıxmamış
məni
badə
You
too,
come
back
before
love
destroys
me
Əslində
sevgi
necə
olur
görsün
bəni
adəm
Let
the
world
see
what
true
love
is
Mən
sənin
yoxluğunda
yazdım
can
kimisən
In
your
absence,
I've
written
about
the
essence
of
your
being
İçirəm
qan
kimisən
həm
Gülüstan
kimisən
I
drink
your
blood
like
wine,
you
are
both
a
rose
garden
and
a
winter
Həm
Zimistan
kimisən
o
qədər
müqəddəssən
You
are
so
sacred
Minarələrdən
yeri-göyü
titrədən
səssən
Cahanda
məhzəl
You
are
the
voice
that
shakes
the
heavens
and
the
earth
from
the
minarets.
A
beacon
of
hope
in
the
world
Itəndə
qayıt
gəl
Dirilərin
ağzını
bağla
ölüləri
ayılt
gəl
When
you
return,
silence
the
living
and
awaken
the
dead
Bir
gün
qayıt
gəl
One
day,
come
back
Gözlərin
aldı
məni
Your
eyes
have
captivated
me
Kəməndə
saldı
məni
You've
ensnared
me
with
your
charm
Getmə,
getmə,
gəl,
gözəl
yar!
Don't
go,
don't
go,
come
back
to
me,
my
love!
Getmə,
getmə,
gəl
Don't
go,
don't
go,
come
back
Amandır
qoymayın
Please
don't
let
her
go
Yar
gözdən
saldı
məni
She
has
driven
me
mad
with
longing
Getmə,
getmə,
gəl,
gözəl
yar!
Don't
go,
don't
go,
come
back
to
me,
my
love!
Getmə,
getmə,
gəl
Don't
go,
don't
go,
come
back
Bir
gün
qayıt
gəl...
One
day,
come
back...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Qayıt
date de sortie
13-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.