Okaber - Taboo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Okaber - Taboo




Gəl, yağışa addım ataq, ya da qarışaq buludlara
Давай наступим на дождь, или мы пойдем в облака
Gəl, ümidvaram sözünü dəyişək olsun unutmaram
Давай, я надеюсь, мы изменим слово я не забуду
Gəl, elə bil torpağa girək ki əbədi yata bilək
Давайте войдем в землю, чтобы мы могли спать вечно
Ya da, elə bil duaya dönək ki Allaha çata bilək
Или, давайте вернемся к молитве, чтобы мы могли достичь Бога
Mən geri dönənə qədər bütün ulduzları say demişəm
Я считал все звезды, пока не вернулся
O qədər dəli oldum qışa yay, noyabra may demişəm
Я так сошел с ума от зимы до лета, с ноября по май
Sən yarimin qasidisən, əyləş sənə çay demişəm
Ты-предел моей половины, Сядь, я тебе чай сказал
Bəlkə tez xəbər gətirəsən yardan gələn ay demişəm
Может быть, вы быстро принесете новости я уже говорил в следующем месяце
Gəl, bu millətə yuxusuzluq dərmanı daddıraq
Давайте попробуем лекарство от бессонницы от этой нации
Gəl, elə bir üsyan qaldıraq, buranı yandıraq!
Давайте поднимем такой бунт, сожгем это место!
Mən gözəlliyinə aşiq, sən isə Qarabağ olaydın (kaş)
Я влюбился в его красоту, а ты стал бы Карабахом боже)
Mən Müşfiq olaydım, sən Yenə O Bağ olaydın
Если бы я был Мушфигом, а ты снова был бы садом
Gəl, elə bir külək ol kəfənimi cır, mənə əs gedim
Давай, будь таким ветром, сорви мою плащаницу, иди ко мне как
Yada şaxta ol beynimi dondur, bədənimi kəs gedim
Будь Морозом или заморозь мой мозг, я бы порезал свое тело
Geri dönməzmi gedən qatar bir dəfə dayanmazmı?!
Будет ли обратный поезд останавливаться один раз?!
Oyadar xəlqi əf xanım qara baxtım oyanmazmı?!
Не проснется ли моя черная удача?!
Biz yolunan saçların əvəzini yolmağa gəlmişik
Мы пришли, чтобы заменить попутные волосы
Biz Xarı bülbülün haqqını almağa gəlmişik
Мы пришли, чтобы получить право XV Бюльбюля
Mən şəhidəm sən qərənfilim, solmağa gəlmişik
Я свидетель ты гвоздика, мы пришли, чтобы исчезнуть
Biz tək müharibədə könüllü olmağa gəlmişik
Мы пришли, чтобы стать волонтерами на войне в одиночку
Gəl, son cəngavər döyüş təbilini vuranda görüşək
Давайте встретимся, когда последний рыцарь ударит по боевому барабану
Gəl, Turanda görüşək ayələrə dönək Quranda görüşək
Давайте встретимся в Туране давайте вернемся к стихам давайте встретимся в Коране
Gəl, əbədi BOZQURD′a dönək ulayaq qiyamətə
Давайте вернемся к Вечному БОЗГУРДУ
Gəl, bütün Türküstan Qarabağ üçün ayağa duranda görüşək!
Давайте встретимся, когда весь Туркестан встанет за Карабах!
Gəl, Turanda görüşək
Давай, увидимся в Туране






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.