Paroles et traduction en anglais Okan Şarlı feat. yirmi7 - Sokak Lambası (Alaturka Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokak Lambası (Alaturka Versiyon)
Street Lamp (Alaturka Version)
Sabah
kalktım
birden
I
woke
up
suddenly
this
morning
Başım
dönüyor
nasıl?
My
head
is
spinning,
how?
Geceden
kalmayım
I'm
hungover
Sanki
dünyam
bir
fasıl
It's
like
my
world
is
a
performance
Ne
oldu
ne
olacak
derken
What
happened,
what
will
happen,
I
wonder
Ruhumda
bir
nasır
A
callus
in
my
soul
Esiyor
kalbimde
Blowing
in
my
heart
Mazinin
rüzgarı
The
wind
of
the
past
Sevdim
bir
kadını,
yollarım
şaştı
I
loved
a
woman,
my
paths
went
astray
Geceler
boyunca,
aradım
sabahları
Throughout
the
nights,
I
searched
for
the
mornings
Bir
yandım
bir
söndüm,
kayboldukça
I
burned
and
I
extinguished,
as
I
got
lost
Son
kalan
umudum,
sokak
lambasında
My
last
remaining
hope,
in
the
street
lamp
Bu
aşkın
adresi,
bir
çıkmaz
sokak
The
address
of
this
love,
a
dead
end
street
Bir
çöp
arabası,
peşinde
çocuklar
A
garbage
truck,
children
following
behind
Yorgun
anılardan,
aşıklar
çıkmazı
From
tired
memories,
the
lovers'
dead
end
İçinde
ben
yandım,
bir
sokak
lambası
Inside
I
burned,
a
street
lamp
İçinde
ben
yandım,
bir
sokak
lambası
Inside
I
burned,
a
street
lamp
İçinde
ben
yandım
Inside
I
burned
Bu
aşkın
adresi,
bir
çıkmaz
sokak
The
address
of
this
love,
a
dead
end
street
Bir
çöp
arabası,
peşinde
çocuklar
A
garbage
truck,
children
following
behind
Yorgun
anılardan,
aşıklar
çıkmazı
From
tired
memories,
the
lovers'
dead
end
İçinde
ben
yandım,
bir
sokak
lambası
Inside
I
burned,
a
street
lamp
Aşkın
adresi,
bir
çıkmaz
sokak
The
address
of
love,
a
dead
end
street
Bir
çöp
arabası,
peşinde
çocuklar
A
garbage
truck,
children
following
behind
Yorgun
anılardan,
aşıklar
çıkmazı
From
tired
memories,
the
lovers'
dead
end
İçinde
ben
yandım,
bir
sokak
lambası
Inside
I
burned,
a
street
lamp
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Okan şarlı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.