Okay Barış - Artık Sevilmiyor Böyle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Okay Barış - Artık Sevilmiyor Böyle




Artık Sevilmiyor Böyle
Теперь так не любят
Bir kuzeyden eser bir kuzeybatıdan
С севера веет, с северо-запада,
Kendi sert, denizi sert dalgalanır
Сам суров, и море сурово волнуется.
Uzanır Ege'ye Karadeniz'den
Простирается к Эгейскому от Черного моря,
Bir meltem, bir fırtına sallanır
То бриз, то буря качается.
Sen benden geçsen de ben geçmem
Даже если ты от меня откажешься, я не откажусь.
Gitmem ama korkma yerleşmem (yerleşmem)
Не уйду, но не бойся, не поселюсь (не поселюсь).
Kimse inanmasa da şaşmam (şaşmam)
Даже если никто не поверит, не удивлюсь (не удивлюсь).
Artık sevilmiyor böyle
Теперь так не любят.
Karda beyaz, dağda ayazım (ayazım)
В снегу бел, в горах морозен (морозен).
Ah benim bozuk düzen sazım (sazım)
Ах, мой расстроенный саз (саз).
Ekmeğimden, suyumdan azın (azın)
Меньше, чем мой хлеб и вода (меньше).
Çoğun öldürür herhâlde
Избыток, наверное, убивает.
Böyle bir sevmek görülmemiştir
Такой любви не видывали,
Bizzat Attilâ İlhan söylemiştir
Сам Атилла Ильхан говорил,
Ki her hasreti ve her vuslatı
Что каждую тоску и каждое свидание
Safi şiirden eylemiştir
В чистую поэзию превратил.
Sen benden geçsen de ben geçmem
Даже если ты от меня откажешься, я не откажусь.
Gitmem ama korkma yerleşmem
Не уйду, но не бойся, не поселюсь.
Kimse inanmasa da şaşmam
Даже если никто не поверит, не удивлюсь.
Artık sevilmiyor böyle
Теперь так не любят.
Karda beyaz, dağda ayazım (ayazım)
В снегу бел, в горах морозен (морозен).
Ah benim bozuk düzen sazım (sazım)
Ах, мой расстроенный саз (саз).
Ekmeğimden, suyumdan azın (azın)
Меньше, чем мой хлеб и вода (меньше).
Çoğun öldürür herhâlde
Избыток, наверное, убивает.
Çoğun öldürür herhâlde
Избыток, наверное, убивает.





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.