Paroles et traduction Okay Barış - Aşktan Giderken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşktan Giderken
Wandering from Love
Ne
ilk,
ne
sonuncusun
You're
not
the
first
nor
the
last
Düşüp
de
bu
tuzağa
kaybeden
To
fall
into
this
trap
and
lose
Kendini
terk
eder
insan
People
abandon
themselves
Aslında
aşktan
giderken
When
in
fact
they
are
departing
from
love
Bir
varken,
bir
yokmuşuz
We
emerged
and
vanished
Masalmışız,
yaş
almışız
derken
As
if
we
were
a
fairy
tale,
and
now
we
are
old
Evet
doğruydu
gitmen
Yes,
it
was
right
for
you
to
go
Er
geç
ayrılacaktık
zaten
We
would
have
parted
ways
sooner
or
later
O
gönlün
oldu
mu?
Did
you
find
your
soul?
Soğudu
mu
için?
Has
your
passion
cooled?
Bir
cevap
buldun
mu?
Have
you
found
an
answer?
Neden,
nasıl,
niçin?
Why,
how,
and
for
what
reason?
O
gönlün
oldu
mu?
Did
you
find
your
soul?
Soğudu
mu
için?
Has
your
passion
cooled?
Bir
cevap
buldun
mu?
Have
you
found
an
answer?
Neden,
nasıl,
niçin?
Why,
how,
and
for
what
reason?
Bas
bas
bağır
adımı
Shout
my
name
over
and
over
Duyan
yok
feryadını
No
one
hears
your
cries
Al
tacını,
tahtını
Take
your
crown,
take
your
throne
Bin
defa,
yüz
bin
defa
A
thousand,
a
hundred
thousand
times
Bas
bas
bağır
adımı
Shout
my
name
over
and
over
Duyan
yok
feryadını
No
one
hears
your
cries
Al
tacını,
tahtını
Take
your
crown,
take
your
throne
Bin
defa,
yüz
bin
defa
A
thousand,
a
hundred
thousand
times
Ne
yaz,
ne
kışmışım
I
was
neither
winter
nor
summer
Bi'
bakmışım
yalancı
baharmışım
Before
I
knew
it,
I
was
a
deceitful
spring
Zamanı
bölmüşüm,
çok
ölmüşüm
I've
divided
time,
I
have
died
many
times
Ben
neler
görmüşüm
I
have
witnessed
many
things
O
gönlün
oldu
mu?
Did
you
find
your
soul?
Soğudu
mu
için?
Has
your
passion
cooled?
Bir
cevap
buldun
mu?
Have
you
found
an
answer?
Neden,
nasıl,
niçin?
Why,
how,
and
for
what
reason?
Bas
bas
bağır
adımı
Shout
my
name
over
and
over
Duyan
yok
feryadını
No
one
hears
your
cries
Al
tacını,
tahtını
Take
your
crown,
take
your
throne
Bin
defa,
yüz
bin
defa
A
thousand,
a
hundred
thousand
times
Bas
bas
bağır
adımı
Shout
my
name
over
and
over
Duyan
yok
feryadını
No
one
hears
your
cries
Al
tacını,
tahtını
Take
your
crown,
take
your
throne
Bin
defa,
yüz
bin
defa
A
thousand,
a
hundred
thousand
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.