Paroles et traduction Okayracer - Tea Parties With Dale Earnhardt (feat. aldrch & poptropicaslutz!)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tea Parties With Dale Earnhardt (feat. aldrch & poptropicaslutz!)
Чаепития с Дейлом Эрнхардтом (при участии aldrch и poptropicaslutz!)
Yeah,
she
blind
to
the
fact
that
she
hurt
me
Да,
она
слепа
к
тому
факту,
что
сделала
мне
больно,
She's
blind,
she
ain't
never
show
no
courtesy
Она
слепа,
она
никогда
не
проявляла
ко
мне
уважения.
She's
mine,
like
I
wore
her
all
up
on
my
sleeve
Она
моя,
я
как
будто
носил
ее
на
сердце,
Show
her
off,
but
she
never
tried
to
mention
me
Выставлял
напоказ,
но
она
даже
не
пыталась
говорить
обо
мне.
Post
me
to
your
story,
if
you're
proud
of
me
Выложи
меня
в
свою
историю,
если
ты
мной
гордишься,
Hold
me
tight,
kiss
me
slow,
say
goodbye
to
me
Обними
меня
крепко,
поцелуй
медленно,
попрощайся
со
мной.
If
you
ever
need
a
friend,
come
and
cry
to
me
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
друг,
приходи
поплакать
ко
мне,
Steady
be
inside
my
bag,
but
it's
Louis
V
Постоянно
сиди
у
меня
в
сумке,
но
это
Louis
V.
'Cause
I
know
you
like
when
I
act
superficial
Потому
что
я
знаю,
тебе
нравится,
когда
я
веду
себя
поверхностно,
I
wish
you
knеw
me
better
than
that
Жаль,
что
ты
не
знаешь
меня
лучше,
But
I
promisе
there's
a
chance
I
could
take
your
breath
away
Но
я
обещаю,
есть
шанс,
что
я
могу
забрать
твое
дыхание,
Every
single
time
you
ask
me
to
Каждый
раз,
когда
ты
меня
попросишь.
Post
me
to
the
'Gram,
so
it
seems
like
we're
friends
Выложи
меня
в
Инстаграм,
чтобы
казалось,
что
мы
друзья,
Yeah,
she's
always
goin'
out
to
make
a
scene
with
her
friends
Да,
она
вечно
тусуется
и
устраивает
сцены
со
своими
друзьями.
"Do
you
really
love
me?",
she
asked
"Ты
меня
вообще
любишь?",
— спросила
она.
It
depends
on
the
day
that
you
ask
Зависит
от
того,
в
какой
день
ты
спрашиваешь,
'Cause
that
changes
the
chances
Потому
что
это
меняет
расклад.
Friends
don't
do
that,
friends
don't
do
this
Друзья
так
не
делают,
друзья
так
не
поступают.
What
the
fuck
it
look
like,
I'm
stupid?
На
что,
блин,
это
похоже,
я
что,
тупой?
She
said,
"Friends
don't
do
this,
friends
don't
do
that"
Она
сказала:
"Друзья
так
не
делают,
друзья
так
не
поступают".
We're
not
just
friends,
so
don't
use
that
card
Мы
не
просто
друзья,
так
что
не
играй
этой
картой.
2020
sucked,
check
the
score
I'm
20
up
2020-й
сосал,
смотри
на
счет,
я
на
20
очков
впереди.
Take
my
reputation
and
then
drag
me
through
the
mud
Возьми
мою
репутацию
и
втопчи
меня
в
грязь,
You
come
slide,
yeah,
I
told
you
it's
a
must
Приезжай,
да,
я
же
говорил,
ты
должна.
Racer
faster
than
a
hoe,
I
left
her
in
my
dust
Гонщик
быстрее,
чем
ш
**
ха,
я
оставил
ее
в
пыли.
You
know
I'm
around
from
like
dawn
to
dusk
(dusk)
Ты
знаешь,
я
на
связи
с
рассвета
до
заката
(заката),
New
man
a
lame,
ain't
me,
that's
tough
Новый
мужик
— неудачник,
не
то
что
я,
это
жестко.
Scramble
out
the
pocket
like
Lamar,
that's
Truzz
(that's
Truzz)
Выскакиваю
из
кармана,
как
Ламар,
это
точно
(это
точно),
I
could
be
down,
still
comin'
up
clutch
Я
могу
быть
в
жопе,
но
все
равно
вырулю.
(Post
me
to
your
story,
if
you're
proud
of
me)
(Выложи
меня
в
свою
историю,
если
ты
мной
гордишься)
(Hold
me
tight,
kiss
me
slow,
say
goodbye
to
me)
(Обними
меня
крепко,
поцелуй
медленно,
попрощайся
со
мной)
(If
you
ever
need
a
friend,
come
and
cry
to
me)
(Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
друг,
приходи
поплакать
ко
мне)
(Steady
be
inside
my
bag,
but
it's
Louis
V)
(Постоянно
сиди
у
меня
в
сумке,
но
это
Louis
V)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Cicilia, Nicholas Crawford, Sam Richman, Brandon Whipple
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.