Okazaki Taiiku feat. Kaela Kimura - ただいまとおかえり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Okazaki Taiiku feat. Kaela Kimura - ただいまとおかえり




ただいまとおかえり
Just like home and coming home
ねえ 夢の中で まぶたの裏に何を描いたの
Darling, in my dream, what did you draw behind my eyelids,
ねえ 声をほどいて つつみこむような月明かりの下で
Darling, untie your voice, under the moon embracing you,
眠ってるあなたの髪の流れをなぞって
Tracing the tangled flow of your hair as you sleep.
あと何度触れられるのでしょうか
How many more times can I caress it?
楽しいことがありますように
May you have pleasant experiences,
寂しいおもいをしませんように
May you not feel lonely,
大切な友達ができますように
May you make precious friends,
ただいまとおかえりでずっとつながってるよ
We’ll always be connected with our “I’m home” and “Welcome home.”
ねえ 明日の朝 お弁当作ってどこか出かけよう
Darling, let’s make a lunch tomorrow and go somewhere,
ねえ 仲直りっていつの間にかできちゃうものでしょう
Darling, making up isn’t actually so hard, is it?
泣いているあなたの肩を手繰り寄せて
Tugging on the shoulders of you who are crying,
あと何度抱きしめられるのでしょうか
How many more times can I embrace you?
嬉しいことがありますように
May you have happy experiences,
悲しいおもいをしませんように
May you not feel sad,
素敵な人と出逢えますように
May you encounter a wonderful person,
ただいまとおかえりでずっとつながってるよ
We’ll always be connected with our “I’m home” and “Welcome home.”
いつか旅立つあなたの夢を
Someday when you set off on your journey,
見えなくなるまで見送るでしょう
I’ll see you off until you disappear from view.
いつでも帰ってこられるように
So that you can always come back home,
ただいまとおかえりでずっとつながってるよ
We’ll always be connected with our “I’m home” and “Welcome home.”
ねえ この写真はいつごろのだっけ とても温かいね
Darling, when was this picture taken again? It’s so warm,
時が流れても色あせずにずっと 心を込めて おかえり
Even as time passes, I’ll never let it fade. I welcome you home with all my heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.