岡崎体育 - Music Video - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 岡崎体育 - Music Video




Music Video
Music Video
カメラ目線で歩きながら歌う 急に横からメンバーでてくる
Singing while walking staring at the camera Suddenly members come out from the side
突然カメラを手で隠して 次のカットで場所移動している
Suddenly covering the camera with your hand and moving to a different location in the next cut
倍速になって スローになって コマ撮りになっていく
Speeding up, slowing down, and becoming a stop-motion
モノクロの映像 淡い映像 わざとザラついた映像
Black and white footage, light footage, intentionally grainy footage
無意味に分身するよね
Unnecessarily multiplying yourself, don't you
ミュージックビデオにおける女の子の演出講座
A tutorial on how to portray girls in music videos
(1)泣かす
(1) Make her cry
(2)踊らす
(2) Make her dance
(3)音楽聴かす
(3) Make her listen to music
(4)窓にもたれさす
(4) Make her lean against the window
(5)倒れさす
(5) Make her collapse
2分割で男女を歩かせて 最終的に出会わせる
Make a man and a woman walk in a split screen and make them meet in the end
仲良い人とかお世話になってる人を別撮りで歌わせる
Film people who are close to you or who have helped you sing separately
アナログテレビ何台か並べて砂嵐流しとく
Line up several analog TVs and let them show static
ラーメン屋の見習いっぽいやつに店の前で落ち込ませとく
Make a guy who looks like a ramen apprentice look depressed in front of the store
クリエイション クリエイション クリエイション 音楽と
Creation Creation Creation Music and
クリエイション クリエイション クリエイション 映像が
Creation Creation Creation Video
毎回 絡まり合い 手を取り合い ドンピシャのタイミングでパン
Every time They intertwine, hold hands, and pan at the perfect timing
「はいカット」が聞こえるような
As if you can hear "Cut!"
揺るぎなき制作意欲は作り手の願い
The unwavering desire to produce is the creator's wish
狂いなき眼差しは受け取り手の想い
The unwavering gaze is the receiver's desire
1億人に届け MUSIC VIDEO
Deliver it to 100 million people MUSIC VIDEO
オシャレな夜の街写しとけ 光も適当にボカしとけ
Just film the night streets and blur the lights
意味深に果物持っとけ そしてケーキを顔面ぶつけとけ
Hold fruit meaningfully and smash cake on your face
気に入っている歌詞を画面いっぱいに貼り付けて感受性揺さぶれ
Paste your favorite lyrics on the screen and shake up your sensitivity
ビンタされとけ 交差点立っとけ オフショットの笑顔が素敵
Get slapped, stand at the intersection, and smile beautifully in the off-shots
壊せ 燃やせ フェンス越しに儚げな顔
Destroy, burn, and make a frail face over the fence
とりあえず とりあえず 目的もなく浜辺を歩け
Anyway, just walk along the beach without any purpose
何らかのテーマをもった 何らかのキャラクター
Some kind of theme, some kind of character
わー わー なんのメッセージ性やコレ
My, my, what kind of message does this have?
なになになになに え? え? え? え?
What, what, what, what, huh? Huh? Huh? Huh?
どういう え? え? どういう気持ちで見てたらいいの? え?
What, huh? Huh? How am I supposed to feel watching this? Huh?
えーもったい もったいない もったいない
Such a waste, such a waste, such a waste
なになに なんのメッセージ性やねんコレ
What, what, what kind of message does this have?
外でギター弾いているけど電源は引いてない 何かを拾って振り返る
Playing guitar outside but not plugged in, picking up something, and looking back
クリエイション クリエイション クリエイション 音楽と
Creation Creation Creation Music and
クリエイション クリエイション クリエイション 映像が
Creation Creation Creation Video
毎回 絡まり合い 手を取り合い ドンピシャのタイミングでパン
Every time They intertwine, hold hands, and pan at the perfect timing
「はいカット」が聞こえるような
As if you can hear "Cut!"
揺るぎなき制作意欲は作り手の願い
The unwavering desire to produce is the creator's wish
狂いなき眼差しは受け取り手の想い
The unwavering gaze is the receiver's desire
1億人に届け MUSIC VIDEO
Deliver it to 100 million people MUSIC VIDEO





Writer(s): 岡崎体育


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.