Oki - Na Kodach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oki - Na Kodach




Tylko dobre ziomy w moich skromnych progach
Только хорошие парни в моих скромных порогах
Od drogich flakonów, po tani browar (ej, ej)
От дорогих флаконов до дешевой пивоварни (эй, эй)
Od jointów po prozac, się ślizgamy przez to życie jak na płozach
От косяков до прозака мы скользим по этой жизни, как на полозьях
Tylko dobre ziomy w moich skromnych progach
Только хорошие парни в моих скромных порогах
Od drogich flakonów, po tani browar (ej, ej)
От дорогих флаконов до дешевой пивоварни (эй, эй)
Od jointów po prozac, lecimy przez życie jak na kodach
От joints до prozac мы летим по жизни, как на кодах
Jak na kodach, Kodak Black
Как на кодах, Kodak Black
Kodak - flash
Kodak - флеш
Wygenerować kod na speed
Генерировать код на speed
W międzyczasie sippin′ koda, black out (out)
Тем временем сиппин ' кода, black out (out)
Tyle ziomali nie ma tu (wyboru)
Так много приятелей здесь нет (выбора)
Tylu ziomali nie mogę tu (zawieźć)
Я не могу отвезти его сюда.
Tyle ziomali nie powie już (nikomu)
Так много приятелей он больше не скажет (никому)
Ży-żyje jak na kodach bo nie chciałbym przegrać
Жи-живи как на кодах, потому что я не хотел бы проиграть
I-ile razy zasady kazały przestać
И-сколько раз правила велели остановиться
Nie-nie wiem jak połączyć kropki, żeby złamać kod
Нет-я не знаю, как соединить точки, чтобы взломать код
A środki mi nie pozwalają wątpić w to, że się da
И средства не позволяют мне сомневаться в том, что я смогу
Staramy trzymać się więzi tu, nawet jeżeli zapali się Gotham (Joker)
Мы стараемся держаться здесь, даже если загорится Готэм (Джокер)
A widzę kolegów co nawet nie pomyśleli żeby spytać się co tam (potem)
И я вижу коллег, которые даже не подумали спросить, что там (потом)
Wpada na bloki, jedyne co można usłyszeć od niego to plota (okej)
Он врезается в блоки, единственное, что вы можете услышать от него, это слух (хорошо)
Po nim jedyne została mi fota, kiedyś pierwszy w progach
После него у меня осталась только фота, когда-то первая в порогах
Co tam morda
Что там съели
Tylko dobre ziomy w moich skromnych progach
Только хорошие парни в моих скромных порогах
Od drogich flakonów, po tani browar (ej, ej)
От дорогих флаконов до дешевой пивоварни (эй, эй)
Od jointów po prozac, się ślizgamy przez to życie jak na płozach
От косяков до прозака мы скользим по этой жизни, как на полозьях
Tylko dobre ziomy w moich skromnych progach
Только хорошие парни в моих скромных порогах
Od drogich flakonów, po tani browar (ej, ej)
От дорогих флаконов до дешевой пивоварни (эй, эй)
Od jointów po prozac, lecimy przez życie jak na kodach
От joints до prozac мы летим по жизни, как на кодах
Czasem też czasu brakuje bo robię muzykę
Иногда мне тоже не хватает времени, потому что я делаю музыку.
Te ruchy robimy, nie robię nic poza muzyką
Эти движения мы делаем, я ничего не делаю, кроме музыки
Uh, prawdziwe słowa, nie pisane z pychą
Настоящие слова, не написанные с гордостью
Uh, z iloma jedliśmy drogo, a z iloma malutką łychą
Со сколькими мы ели дорого, а со сколькими крошечными кусочками
Uh, z tyle samoma od zawsze
С такой же, как всегда
Więc po co się pytasz co z dawną ekipą
Так зачем ты спрашиваешь, что с бывшей командой?
To typowe, paru odpadło, my starsi to lepsi jak wino
Это типично, некоторые из них отпали, мы, старейшины, лучше, чем вино
Ziomale z przedszkola, z nimi popijam te piwo
Ребята из детского сада, с ними я пью это пиво
Takie chłopaki co kiedyś kopaliśmy piłą
Такие ребята, что мы когда-то копали пила
Takie chłopaki co kiedyś się z nimi pobiło
Такие парни, которые когда-то дрались с ними
Te same chłopaki co kiedyś, co teraz
Те же ребята, что и раньше, что и сейчас
Co będą jak któreś się będzie żeniło
Что будет, если кто-то женится
Jak najwięcej nas po grób
Как можно больше нас по могиле
Od prywatnych tortur, do brylantów z tortów żyje z nimi
От частных пыток, до бриллиантов торта живет с ними
Od prywatnych tortur, do brylantów z tortów żyje z nimi
От частных пыток, до бриллиантов торта живет с ними
Od prywatnych tortur, do brylantów z tortów żyje z nimi
От частных пыток, до бриллиантов торта живет с ними
Od najgorszych pionków po śniadania z najlepszymi, yeah
От худших пешек до завтраков с лучшими, да
Tylko dobre ziomy w moich skromnych progach
Только хорошие парни в моих скромных порогах
Od drogich flakonów, po tani browar (ej, ej)
От дорогих флаконов до дешевой пивоварни (эй, эй)
Od jointów po prozac, się ślizgamy przez to życie jak na płozach
От косяков до прозака мы скользим по этой жизни, как на полозьях
Tylko dobre ziomy w moich skromnych progach
Только хорошие парни в моих скромных порогах
Od drogich flakonów, po tani browar (ej, ej)
От дорогих флаконов до дешевой пивоварни (эй, эй)
Od jointów po prozac, lecimy przez życie jak na kodach
От joints до prozac мы летим по жизни, как на кодах





Writer(s): Dominik Gomez, Jakub Gendźwił, Jakub Gendźwiłł


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.