Oki feat. The Returners - Skit O Marihuanie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oki feat. The Returners - Skit O Marihuanie




Skit O Marihuanie
Skit About Marijuana
No?
No?
Ty, musisz mi opowiedzieć coś kurwa jakieś nasze akcje stary, jak, za czasów jak jaraliśmy
Dude, you have to tell me about, like, some of our crazy adventures man, back when we used to smoke.
Teraz?
Now?
Teraz
Now.
Teraz?
Now?
Teraz
Now.
Tak trochę średnio, bo stoję przy kasie
Kind of a bad time, I'm standing at the cash register.
Kiedy zaczynałem jarać gram jarania był za 25 złotych
When I started smoking, a gram of weed was 25 zloty.
Prosiłem, żeby nabijał od razu do lufek
I asked for it to be packed straight into joints.
Do końca nie wiedzieliśmy, jak to dobrze robić
We didn't really know how to do it right.
2012 rok, także rozumiesz
2012, so you know.
Na bank tego jarania nie było nawet grama
There was definitely not even a gram of weed in those joints.
Ale gdzie indziej ogarnij, było jak, no to skąd?
But get it somewhere else, it was like, well, where from?
Mówię przecież, że motałem to od razu w lufach
I'm telling you, I rolled it straight into joints.
Nie dawało na Youtubie nic nam "How to roll joint?"
There was nothing on YouTube like "How to roll a joint?"
Się tak wjebaliśmy w rok
We just went all in that year.
Wiz Khalifa, no i Snoop Dogg robili collabo
Wiz Khalifa and Snoop Dogg did a collabo.
"French inhale" to dla mnie najpiękniejszy numer
"French Inhale" is the most beautiful song for me.
Kojarzy się z dorastaniem no i oczywiście z trawą
It's associated with growing up, and of course with weed.
A wracając do tеmatu, nie byliśmy zjebanymi dzieciakami, jakiе pewnie się kojarzą
And getting back to the topic, we weren't messed up kids like you probably think.
Pojebane akcje nam definiowało zapalenie lolka, mimo, że to skun z osiedla bywał, a nie holka
Smoking a joint defined our crazy adventures, even though it was just neighborhood skunk, not some fancy stuff.
I to było kiedy Blacki robił pierwszy wholecar
And this was when Blacki was doing his first wholecar.
Jesienią w nocy poszliśmy spotkać się, zawinąć bolka
One autumn night we went to meet up and roll a joint.
Pogoda jest o-k
The weather is okay.
A w sumie jest na plus
Actually, it's a plus.
Wziąłem zioma morsa, szukamy miejscówek
I got my buddy some cranberry juice, we're looking for a spot.
Padło na te działki, która z nich jest wolna?
We decided on these allotments, which one is free?
W sumie każda z nich
Well, every single one.
Obczajka kontrolna, mało kto na działki w sumie chodzi jesienią
Quick check, hardly anyone goes to the allotments in autumn.
Ewentualnie przyjdą i te chwasty wyplewią
They might eventually come and weed these weeds.
Ale my tutaj z inną akcją
But we're here on a different mission.
Wpierdalamy się w patio
We sneak into the patio.
I nie będzie tu wiać ziom
It won't be windy here, dude.
Poza tym psy się nie skapną
Besides, the cops won't find out.
Ziom mi drzwi zamknął, palimy ten gibon
My buddy closed the door, we're smoking this blunt.
Pół godziny gadka, że jesienią nie jest zimno
Half an hour of talking about how it's not cold in autumn.
Dobra uciekajmy ziomek, bo zaczyna brakować ośki
Alright, let's get out of here buddy, we're running out of air.
Wychodzimy, a tu śniegu najebane po kostki
We go outside, and there's fucking snow up to our ankles.
Co jest kurwa?
What the fuck?
Ja pierdole
Holy shit!
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha.
Jak, ale?
Like, how?
Chłopie
Dude.
Jak w grze jakiejś człowieku teraz
It's like we're in some game, man.
Dawaj bałwana robimy
Let's build a snowman.
Nie no co jest kurwa, przecież chłopie, ha
No way, man, holy shit, ha!
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Zwiń mi to
Roll it for me.
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Podpal go
Light it up.
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Zwiń mi to
Roll it for me.
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Podpal go
Light it up.
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Zwiń mi to
Roll it for me.
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Podpal go
Light it up.
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Zwiń mi to
Roll it for me.
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Pa, pa, ra, pa, pa, pa, pa, pa, ra, pa, pa
Podpal go
Light it up.





Writer(s): The Returners


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.