Oki - 47universe Arrival - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oki - 47universe Arrival




47universe Arrival
Прибытие в 47-ю вселенную
47 Universe 47 Universe
47-я вселенная, 47-я вселенная
Welcome to 47 Universe
Добро пожаловать в 47-ю вселенную
Zepsute głowy (yee)
Испорченные головы (yee)
Zepsute głowy mamy one nami rządzą
Испорченные головы, они правят нами
Siemano wariacie słuchałeś mnie wcześniej czy teraz pierwszy raz?
Привет, чувак, слушал меня раньше или это твой первый раз?
Albo wariatko źle poukładałem już nie raz ten wyraz
Или, чувиха, я неправильно сложил это слово уже не раз
Nad wyraz bo teraz
Сверх меры, потому что сейчас
To inny level jest wybacz mi
Это другой уровень, прости меня
Chyba że czekałeś na to kiedy podawałem kielona
Наверное, ты ждала этого, когда я наливал стопку
Do zioma teraz podaje numery ci na odsłuch
Братану, сейчас даю тебе треки на прослушку
Trochę porobiłem muzyki dla siebie wtedy
Я сделал немного музыки для себя тогда
Kiedy nie wiedziałem jak tu poukładać z życia parę klocków
Когда не знал, как собрать пару кубиков жизни
Minecraft nie tetris
Minecraft, не тетрис
Mam to na barkach ulegam presji
Несу это на плечах, поддаюсь давлению
Powiedziane słowa mnie do teraz hamują
Сказанные слова до сих пор меня тормозят
I nie potrafię zobaczy a kiedyś było tu typowo
И я не могу увидеть, а когда-то здесь было типично
Bo po mimo tego mi nie podobało się tam na dnie (nie)
Потому что, несмотря на это, мне не нравилось там на дне (нет)
Spotykam ludzi na drodze którzy nie kumają to spoko
Встречаю людей на пути, которые не понимают, это нормально
Spotykam ludzi na drodze którzy mnie szanują to spoko
Встречаю людей на пути, которые меня уважают, это нормально
(Chwila chwila) chwila co?
(Погоди, погоди) погоди, что?
Jakbym nawijał to jeszcze od wczoraj
Как будто я читаю это еще со вчерашнего дня
Siedem lat w tym gównie
Семь лет в этом дерьме
Skurwielu ty mnie nie możesz pokonać
Ублюдок, ты не можешь меня победить
Parędziesiąt supportów i setki cypherów
Несколько десятков концертов на разогреве и сотни сайферов
(Nie wiesz, nie wiesz, nie wiesz, nie)
(Ты не знаешь, ты не знаешь, ты не знаешь, нет)
Parędziesiąt supportów i setki cypherów
Несколько десятков концертов на разогреве и сотни сайферов
(Nie wiesz, nie wiesz, nie wiesz, nie)
(Ты не знаешь, ты не знаешь, ты не знаешь, нет)
Parędziesiąt supportów i setki cypherów
Несколько десятков концертов на разогреве и сотни сайферов
(Nie wiesz, nie wiesz, nie wiesz, nie)
(Ты не знаешь, ты не знаешь, ты не знаешь, нет)
Parędziesiąt supportów i setki cypherów
Несколько десятков концертов на разогреве и сотни сайферов
(Nie wiesz, nie wiesz, nie wiesz, nie)
(Ты не знаешь, ты не знаешь, ты не знаешь, нет)
(Universe)
(Вселенная)
By nie przerwać znów
Чтобы снова не прерваться
No one created a universe
Никто не создал вселенную
By nie przespać snu (47 universe)
Чтобы не проспать сон (47-я вселенная)
No one created a universe
Никто не создал вселенную





Writer(s): Oskar Oki Kamiński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.