Okna feat. Virtual Flavor - TEACUERDAS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Okna feat. Virtual Flavor - TEACUERDAS




TEACUERDAS
DO YOU REMEMBER
(Indistinct chat)
(Indistinct chat)
¿Te acuerdas cuando yo no hacía música?
Do you remember, when I didn't make music?
Cuando solo eramos chavales
When we were just young boys
Soñaba ser futbolista, nada de cantantes
I dreamt of being a soccer player, nothing about being a singer
Nos reíamos de los artistas y ahora mírame
We used to laugh at artists, look at me now
Vivo por esto, sobrevivo de esto
I live for this, I survive from this
Nadie va a sacarme
No one's going to stop me
Ganando mi puesto
Winning my spot
No se si es lo correcto, pero ya es tarde
I don't know if it's right, but it's too late now
Saldré de mi barrio pero mi barrio no saldrá de mi
I will leave my neighborhood but my neighborhood will never leave me
(Saldré de mi ciudad pero mi ciudad no saldrá de mi)
(I will leave my city but my city will never leave me)
Saldré de mi familia pero mi familia no saldrá de mi
I will leave my family but my family will never leave me
(Saldré de la música pero la música nunca saldrá de mi, yeah)
(I will leave music but music will never leave me, yeah)
Sagrao' como los oros de tu abuelo
Sagrao' like your grandfather's golds
Callao' nunca compro, nunca debo
Very secretive, I never buy anything, never owe anything
Todo tiene consecuencias si te metes en mi terreno
Everything has consequences if you step onto my land
(Solo me junto con lo bueno)
(I only stay with the good)
Uh, ey, uh (somos los buenos)
Uh, hey, uh (we are the good ones)
Uh, ey, uh (somos los buenos)
Uh, hey, uh (we are the good ones)
¿Te acuerdas cuando yo no hacía música?
Do you remember, when I didn't make music?
Cuando solo eramos chavales
When we were just young boys
Soñaba ser futbolista, nada de cantantes
I dreamt of being a soccer player, nothing about being a singer
Nos reíamos de los artistas y ahora tu mirame
We used to laugh at artists, look at me now
Vivo por esto, sobrevivo de esto
I live for this, I survive from this
Nadie va a sacarme
No one’s going to stop me
Ganando mi puesto
Winning my spot
No se si es lo correcto, pero ya es tarde
I don't know if it's right, but it's too late now





Writer(s): Jesus Okna Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.