Okou - À l'aurore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Okou - À l'aurore




À l'aurore
At Dawn
Une entaille sur ta taille
A cut on your waist
C'est sa main qui te mord
It's his hand that bites you
Sous l'écorce sans force
Under the bark without strength
C'est le souffle qui se tord
It's the breath that twists
Monotone à l'automne
Monotonous in the fall
Une pensée qui se froisse
A thought that crumples
L'anathème d'un je t'aime
The anathema of an I love you
Et jeté quoi que tu fasses
And thrown whatever you do
Voles, loin de son ombre qui dort
Fly, away from his shadow that sleeps
Sors
Get out
Avant que ne succombe l'aurore
Before the dawn succumbs
Sa parure, son allure
Her finery, her allure
Un habit de circonstances
A dress for the occasion
Une ruse dénature
A ruse denatures
Un ton plein de véhémence
A tone full of vehemence
Au vent les toujours
To the wind the always
Amère cette amour
Bitter this love
Se perd à son tour
Gets lost in turn
Se terre
Hides
Tu es reine, ton diadème
You are queen, your diadem
Le fruit de ton élégance
The fruit of your elegance
La vénus, la déesse
The Venus, the goddess
En toi se meurt d'impatience
Dies of impatience in you
Désenchaine cet hymen
Unleash this hymen
Ne chante plus ses louanges
No longer sing his praises
Que la rengaine de sa haine
That the refrain of his hatred
à l'oubli se mélange
Blends into oblivion
Voles, loin de son ombre qui dort
Fly, away from his shadow that sleeps
Sors
Get out
Avant que ne succombe l'aurore
Before the dawn succumbs
Au vent les toujours
To the wind the always
Amère cette amour
Bitter this love
Se perd à son tour
Gets lost in turn
Se terre
Hides





Writer(s): Gilbert Trefzger, Tatiana Heintz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.