Paroles et traduction Oktay Kaynarca - Sizin Hiç Babanız Öldü Mü? / Şişmanoğlu
Sizin Hiç Babanız Öldü Mü? / Şişmanoğlu
Has Your Father Died? / Şişmanoğlu
Sizin
hiç
babanız
öldümü
Oh
my
dear,
has
your
father
ever
died?
Benim
bir
kere
öldü
kör
oldum
Mine
died
once,
and
I
was
blinded
Yıkadılar
aldılar
götürdüler
They
washed
him,
took
him,
and
carried
him
away
Babamdan
ummazdım
bunu
kör
oldum
I
never
expected
it
from
my
father,
and
I
was
blinded
Siz
hiç
hamama
gittiniz
mi
Oh
my
dear,
have
you
ever
been
to
a
bathhouse?
Ben
gittim
lambanın
biri
söndü
I
went
once,
and
one
of
the
lamps
went
out
Gözümün
biri
söndü
kör
oldum
One
of
my
eyes
went
out,
and
I
was
blinded
Tepede
bir
gök
yüzü
vardı
yuvarlak
Above
me,
the
round
sky
Şöylemesine
maviydi
kör
oldum
It
was
blue,
or
so
I
was
told,
but
I
was
blinded
Taşlara
gelince
hamam
taşlarına
As
for
the
stones,
the
bathhouse
stones
Taşlar
pırıl
pırıldı
ayna
gibiydi
They
shone
like
mirrors
Taşlarda
yüzümün
yarısını
gördüm
In
the
stones,
I
saw
half
of
my
face
Bir
şey
gibiydi
bir
şey
gibi
kötü
It
was
like
something,
something
evil
Yüzümden
ummazdım
bunu
kör
oldum
I
never
expected
it
from
my
face,
and
I
was
blinded
Siz
hiç
sabunluyken
ağladınız
mı
Oh
my
dear,
have
you
ever
cried
while
you
were
soapy?
Şişmanoğli
geliyi,
ne
belali,
belali
Şişmanoğlu
is
coming,
what
a
troublemaker,
troublemaker
Şişmanoğli
vurdiler,
kayalara
serdiler
They
shot
Şişmanoğlu
and
laid
him
out
on
the
rocks
Şişmanoğli
vurdiler,
kayalara
serdiler
They
shot
Şişmanoğlu
and
laid
him
out
on
the
rocks
Daha
cani
çıkmadan,
salini
bağladiler,
salini
bağla
Before
he
died,
they
tied
up
his
swing,
tie
up
his
swing
Daha
cani
çıkmadan,
salini
bağladiler,
salini
bağla
Before
he
died,
they
tied
up
his
swing,
tie
up
his
swing
Şişmanoğli
nereye,
çete
indi
dereye
Where
is
Şişmanoğlu?
The
gang
came
down
to
the
stream
Şişmanoğli
nereye,
çete
indi
dereye
Where
is
Şişmanoğlu?
The
gang
came
down
to
the
stream
Oturmuş
da
ağlıyor
He's
sitting
there
crying
Nenesi
pencereye,
annesi
pence-
His
grandmother
at
the
window,
his
mother
at
the
win-
Oturmuş
da
ağlıyor
He's
sitting
there
crying
Annesi
pencereye,
annesi
pence-
His
mother
at
the
window,
his
mother
at
the
win-
Şişmanoğli
geliyi,
ne
belali,
belali
Şişmanoğlu
is
coming,
what
a
troublemaker,
troublemaker
Şişmanoğli
geliyi,
ne
belali,
belali
Şişmanoğlu
is
coming,
what
a
troublemaker,
troublemaker
Sırtından
vurdu
onu
He
shot
him
in
the
back
Hasimi
kansız
Ali,
hasimi
kansız
His
enemy,
the
bloodless
Ali,
his
enemy,
the
bloodless
Sırtından
vurdu
onu
He
shot
him
in
the
back
Hasimi
kansız
Ali,
hasimi
kansız
His
enemy,
the
bloodless
Ali,
his
enemy,
the
bloodless
Şişmanoğli
geliyi,
ne
belali,
belali
Şişmanoğlu
is
coming,
what
a
troublemaker,
troublemaker
Sırtından
vurdu
onu
He
shot
him
in
the
back
Hasimi
kansız
Ali
His
enemy,
the
bloodless
Ali
Şişmanoğli
vurdiler,
kayalara
serdiler
They
shot
Şişmanoğlu
and
laid
him
out
on
the
rocks
Daha
cani
çıkmadan,
salini
bağladiler,
salini
bağladiler
Before
he
died,
they
tied
up
his
swing,
they
tied
up
his
swing
Salini
bağladiler
They
tied
up
his
swing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.