Oktay Kaynarca - Sizin Hiç Babanız Öldü Mü? / Şişmanoğlu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oktay Kaynarca - Sizin Hiç Babanız Öldü Mü? / Şişmanoğlu




Sizin Hiç Babanız Öldü Mü? / Şişmanoğlu
Has Your Father Died? / Şişmanoğlu
Sizin hiç babanız öldümü
Oh my dear, has your father ever died?
Benim bir kere öldü kör oldum
Mine died once, and I was blinded
Yıkadılar aldılar götürdüler
They washed him, took him, and carried him away
Babamdan ummazdım bunu kör oldum
I never expected it from my father, and I was blinded
Siz hiç hamama gittiniz mi
Oh my dear, have you ever been to a bathhouse?
Ben gittim lambanın biri söndü
I went once, and one of the lamps went out
Gözümün biri söndü kör oldum
One of my eyes went out, and I was blinded
Tepede bir gök yüzü vardı yuvarlak
Above me, the round sky
Şöylemesine maviydi kör oldum
It was blue, or so I was told, but I was blinded
Taşlara gelince hamam taşlarına
As for the stones, the bathhouse stones
Taşlar pırıl pırıldı ayna gibiydi
They shone like mirrors
Taşlarda yüzümün yarısını gördüm
In the stones, I saw half of my face
Bir şey gibiydi bir şey gibi kötü
It was like something, something evil
Yüzümden ummazdım bunu kör oldum
I never expected it from my face, and I was blinded
Siz hiç sabunluyken ağladınız
Oh my dear, have you ever cried while you were soapy?
Şişmanoğli geliyi, ne belali, belali
Şişmanoğlu is coming, what a troublemaker, troublemaker
Şişmanoğli vurdiler, kayalara serdiler
They shot Şişmanoğlu and laid him out on the rocks
Şişmanoğli vurdiler, kayalara serdiler
They shot Şişmanoğlu and laid him out on the rocks
Daha cani çıkmadan, salini bağladiler, salini bağla
Before he died, they tied up his swing, tie up his swing
Daha cani çıkmadan, salini bağladiler, salini bağla
Before he died, they tied up his swing, tie up his swing
Şişmanoğli nereye, çete indi dereye
Where is Şişmanoğlu? The gang came down to the stream
Şişmanoğli nereye, çete indi dereye
Where is Şişmanoğlu? The gang came down to the stream
Oturmuş da ağlıyor
He's sitting there crying
Nenesi pencereye, annesi pence-
His grandmother at the window, his mother at the win-
Oturmuş da ağlıyor
He's sitting there crying
Annesi pencereye, annesi pence-
His mother at the window, his mother at the win-
Şişmanoğli geliyi, ne belali, belali
Şişmanoğlu is coming, what a troublemaker, troublemaker
Şişmanoğli geliyi, ne belali, belali
Şişmanoğlu is coming, what a troublemaker, troublemaker
Sırtından vurdu onu
He shot him in the back
Hasimi kansız Ali, hasimi kansız
His enemy, the bloodless Ali, his enemy, the bloodless
Sırtından vurdu onu
He shot him in the back
Hasimi kansız Ali, hasimi kansız
His enemy, the bloodless Ali, his enemy, the bloodless
Şişmanoğli geliyi, ne belali, belali
Şişmanoğlu is coming, what a troublemaker, troublemaker
Sırtından vurdu onu
He shot him in the back
Hasimi kansız Ali
His enemy, the bloodless Ali
Şişmanoğli vurdiler, kayalara serdiler
They shot Şişmanoğlu and laid him out on the rocks
Daha cani çıkmadan, salini bağladiler, salini bağladiler
Before he died, they tied up his swing, they tied up his swing
Salini bağladiler
They tied up his swing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.