Paroles et traduction Oktay Kaynarca - İlke / Gemiler Giresun'a
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İlke / Gemiler Giresun'a
Принципы / Корабли в Гиресун
Oğlum,
ilkelerin
olacak
Сынок,
у
тебя
будут
принципы.
Seni
satın
alamayacaklar
Тебя
не
смогут
купить.
Aptalların
uydurduğu
atasözlerine
inanmayacaksın.
Ты
не
будешь
верить
в
глупые,
выдуманные
дураками
пословицы.
Paranın
datın
alamayacağı
yoktur,
herkesin
fiyatı
vardır
Нет
ничего,
чего
нельзя
купить
за
деньги,
у
каждого
есть
своя
цена,
Gibi
sözlere
kanmayacaksın
— ты
не
поведешься
на
такие
слова.
Onurunla,
kimliğinle
ve
beyninle
akıllı
yaşayacaksın
Ты
будешь
жить
достойно,
с
гордостью
за
себя,
используя
свой
ум.
Üreteceksin,
seveceksin,
sevilceksin
Ты
будешь
творить,
любить
и
быть
любимым.
İnançlarının
arkasında
duracaksın
Ты
будешь
отстаивать
свои
убеждения.
Sevgilerin
karşılıksız,
yardımların
gizli
olacak
Твоя
любовь
будет
бескорыстной,
а
помощь
— тайной.
Seni
attan,
ottan
ayıran
özelliğin
farkına
varacaksın
Ты
осознаешь,
что
отличает
тебя
от
скота.
Çünkü
sen
insansın
Потому
что
ты
человек.
Ve
bunu
yakaladığın
gün
bembeyaz
yaşayacaksın
И
в
тот
день,
когда
ты
это
поймешь,
ты
будешь
жить
честно
и
праведно.
Gemiler
Giresune
Корабли
в
Гиресун,
Yar
olayum
sesune
Стану
твоим
голосом,
любимая.
Gemiler
Giresune
Корабли
в
Гиресун,
Yar
olayum
sesune
Стану
твоим
голосом,
любимая.
Bir
daha
vurayidu
Ещё
раз
ударю,
Oy
oy,
oy
oy
Ой,
ой,
ой,
ой,
Nefesu
nefesume
Дыхание
к
дыханию,
Bir
daha
vurayidu
Ещё
раз
ударю,
Oy
oy,
oy
oy
Ой,
ой,
ой,
ой,
Nefesu
nefesume
Дыхание
к
дыханию.
Ey
aman
gelun
aman
Эй,
аман,
придите,
аман,
Aldı
dağlari
duman
Дым
окутал
горы,
Doğru
yürü
ah
gelun
Иди
прямо,
ах,
приди,
Bayıldım
aman
aman
Я
без
ума,
аман,
аман,
Doğru
yürü
ah
gelun
Иди
прямо,
ах,
приди,
Bayıldım
aman
aman
Я
без
ума,
аман,
аман.
Gemilerun
serenu
Спокойствие
кораблей,
Tanimadum
gelenu
Не
узнал
прибывшего,
Gemilerun
serenu
Спокойствие
кораблей,
Tanimadum
gelenu
Не
узнал
прибывшего.
Acep
nereye
korlar
Интересно,
куда
они
уносят
Oy
oy,
oy
oy
Ой,
ой,
ой,
ой,
Sevdaluktan
ölenu
Умершего
от
любви,
Acep
nereye
korlar
Интересно,
куда
они
уносят
Oy
oy,
oy
oy
Ой,
ой,
ой,
ой,
Sevdaluktan
ölenu
Умершего
от
любви.
Karadeniz
üstünde
На
Черном
море
Gemim
limanlaniyi
Мой
корабль
качается,
Gurbanim
fidan
boya
Пожертвую
собой
за
стройную,
как
деревце,
Yürürken
sallaniyi
Покачивающуюся
при
ходьбе,
Gurbanim
fidan
boya
Пожертвую
собой
за
стройную,
как
деревце,
Yürürken
sallaniyi
Покачивающуюся
при
ходьбе.
Ey
aman
gelun
aman
Эй,
аман,
придите,
аман,
Aldi
dağlari
duman
Дым
окутал
горы,
Doğru
yürü
ah
gelun
Иди
прямо,
ах,
приди,
Bayıldım
aman
aman
Я
без
ума,
аман,
аман,
Doğru
yürü
ah
gelun
Иди
прямо,
ах,
приди,
Bayıldım
aman
aman
Я
без
ума,
аман,
аман.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Müjdat Gezen, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.