Paroles et traduction Oktay Üst feat. Şevval Sam - Gönlüm Sağ Yare
Gönlüm Sağ Yare
My Heart is Healed by My Love
Hey
erenler,
hey
gaziler!
Oh,
comrades
and
warriors!
Gönlüm
sağ
yâre
sağ
yâre
My
heart
is
healed
by
my
love,
my
love
Hey
erenler,
hey
gaziler!
Oh,
comrades
and
warriors!
Gönlüm
sağ
yâre
sağ
yâre
My
heart
is
healed
by
my
love,
my
love
Herkesin
bir
yâresi
var
Everyone
has
a
wound
Gönlüm
sağ
yâre
sağ
yâre
My
heart
is
healed
by
my
love,
my
love
Oy
ben
nidem,
dost
ben
nidem?
Oh,
what
am
I
to
do,
my
friend,
what
am
I
to
do?
Yaralıyam
kime
gidem
dost?
I
am
wounded,
to
whom
shall
I
go,
my
friend?
Dipsiz
bir
deryaya
daldım
I
dove
into
a
bottomless
ocean
Lal-i
inci
mercan
aldım
I
found
mute
pearls
and
coral
O
dosta
ben
merhem
saldım
I
applied
a
salve
to
that
friend
Gönlüm
sağ
yâre
sağ
yâre
dost
My
heart
is
healed
by
my
love,
my
love,
my
friend
O
dosta
ben
merhem
saldım
I
applied
a
salve
to
that
friend
Gönlüm
sağ
yâre
sağ
yâre
My
heart
is
healed
by
my
love,
my
love
Oy
ben
nidem,
dost
ben
nidem?
Oh,
what
am
I
to
do,
my
friend,
what
am
I
to
do?
Yaralıyam
kime
gidem
dost?
I
am
wounded,
to
whom
shall
I
go,
my
friend?
Gezdim
dostun
ellerini
I
traveled
to
my
friend's
lands
Ne
hoş
gördüm
dillerini
How
delightful
I
found
their
tongues
Gezdim
dostun
ellerini
I
traveled
to
my
friend's
lands
Ne
hoş
gördüm
dillerini
How
delightful
I
found
their
tongues
Derdim
gonca
güllerini
I
groan
for
their
blooming
roses
Gönlüm
sağ
yâre
sağ
yâre
My
heart
is
healed
by
my
love,
my
love
Oy
ben
nidem,
dost
ben
nidem?
Oh,
what
am
I
to
do,
my
friend,
what
am
I
to
do?
Yaralıyam
kime
gidem
dost?
I
am
wounded,
to
whom
shall
I
go,
my
friend?
Mücrimi′yem
düştüm
zara
I
am
a
criminal,
I
have
fallen
into
distress
Şemsi
kamer
virdi
dara
The
sun
and
moon
have
put
me
in
trouble
Meylini
verme
ağ
yâre
Do
not
give
your
heart
to
a
treacherous
love
Gönlüm
sağ
yâre
sağ
yâre
dost
My
heart
is
healed
by
my
love,
my
love,
my
friend
Meylini
verme
ağ
yâre
Do
not
give
your
heart
to
a
treacherous
love
Gönlüm
sağ
yâre
sağ
yâre
My
heart
is
healed
by
my
love,
my
love
Oy
ben
nidem,
dost
ben
nidem?
Oh,
what
am
I
to
do,
my
friend,
what
am
I
to
do?
Yaralıyam
kime
gidem
dost?
I
am
wounded,
to
whom
shall
I
go,
my
friend?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.