Paroles et traduction Okyanus Caddesi - Kendime Verdiğim Sözler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendime Verdiğim Sözler
Данные мной обещания
Gidiyorum
bu
kez,
uzaklara
kesin
Ухожу
на
этот
раз,
вдаль,
точно
Ah,
yarınlara
kaldı
verdiğin
o
sözlerin
hepsi
Ах,
на
завтра
остались
все
твои
данные
мне
обещания
Düşer,
kalkar,
benimle
birlikte
Падаю,
поднимаюсь,
вместе
с
тобой
Gözlerim
kaçar,
yangınım
büyük
bu
kez
Мои
глаза
бегают,
мой
пожар
велик
на
этот
раз
Söndürenler
olmaz,
tek
başıma
kaldım
ben
burada
Нет
тех,
кто
потушит,
остался
я
один
здесь
Yüzlerce
kişinin
arasında
Среди
сотен
людей
Kaldığın
o
yokuşta,
bulmuştum
ben
seni
На
том
склоне,
где
ты
осталась,
нашёл
я
тебя
Hep
oradaydın
aslında,
bırakmıştım
kendimi
sana
Всегда
ты
была
там
на
самом
деле,
отдал
я
себя
тебе
Şimdi
çok
uzakta
bu
soluk,
rüya
Сейчас
очень
далеко
этот
блеклый
сон
Ellerin
tutar
beni,
dinle
aklının
sesi
Твои
руки
держат
меня,
слушай
голос
своего
разума
Bize
düşman
olanların
ayak
sesleri
Шаги
тех,
кто
нам
враг
Hiç
olmadığı
kadar
hep
yakın
Как
никогда
близко
Koştuğum
sokakların,
ışıkları
kesildi
Улиц,
по
которым
я
бежал,
погасли
огни
Ben
büyüdüm
ama,
benim
hayallerim
değişti
Я
вырос,
но,
мои
мечты
изменились
Eskiden
olmak
istediğim
kişi
artık
Тот,
кем
я
хотел
быть
раньше,
теперь
Kaldığın
o
yokuşta,
bulmuştum
ben
seni
На
том
склоне,
где
ты
осталась,
нашёл
я
тебя
Hep
oradaydın
aslında,
bırakmıştım
kendimi
sana
Всегда
ты
была
там
на
самом
деле,
отдал
я
себя
тебе
Şimdi
çok
uzakta
bu
soluk,
rüya
Сейчас
очень
далеко
этот
блеклый
сон
Unutmayın
beni
sakın,
bir
gün
gidince
Не
забывайте
меня,
когда
я
однажды
уйду
Siz
özleyin
beni
gizlice
Скучайте
по
мне
тайком
Çok
fazla
savaş
kaybettim
Слишком
много
сражений
я
проиграл
Unutmayın
beni
sakın,
ben
bir
gün
gidince
Не
забывайте
меня,
когда
я
однажды
уйду
Ellerimden
tutun,
bırakmayın
beni
Держите
меня
за
руки,
не
отпускайте
меня
Kendime
verdiğim
sözlerin
hepsi
Все
данные
мной
обещания
Kaldığın
o
yokuşta,
bulmuştum
ben
seni
На
том
склоне,
где
ты
осталась,
нашёл
я
тебя
Hep
oradaydın
aslında,
bırakmıştım
kendimi
sana
Всегда
ты
была
там
на
самом
деле,
отдал
я
себя
тебе
Şimdi
çok
uzakta
bu
soluk,
rüya
Сейчас
очень
далеко
этот
блеклый
сон
Kaldığın
o
yokuşta,
bulmuştum
ben
seni
На
том
склоне,
где
ты
осталась,
нашёл
я
тебя
Hep
oradaydın
aslında,
bırakmıştım
kendimi
sana
Всегда
ты
была
там
на
самом
деле,
отдал
я
себя
тебе
Şimdi
çok
uzakta
bu
soluk,
rüya
Сейчас
очень
далеко
этот
блеклый
сон
Uzak,
uzak,
uzak
rüya
Далекий,
далекий,
далекий
сон
Uzak,
uzak,
yakın
rüya
Далекий,
далекий,
близкий
сон
Sakın,
sakın,
sakın
kanma
Ни
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что
не
истекай
кровью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): çağatay Dikici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.