Okyeame Kwame feat. Efya - White Wedding - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Okyeame Kwame feat. Efya - White Wedding




White Wedding
Белая свадьба
I know say I for make your mama happy now
Я знаю, что должен сделать твою маму счастливой,
And your papa's wahala, we're making my bae do
И из-за волнений твоего папы моя малышка будет делать,
Run call your girls girls to come see wedding rings
Зови своих подружек, чтобы пришли посмотреть на обручальные кольца,
Your relatives and kinsmen to cheer, dance, eat and drink
Твоих родственников и близких, чтобы веселиться, танцевать, есть и пить.
I know say I must honour you my queen
Я знаю, что должен уважать тебя, моя королева,
I would if I could but I won't 'cause I can't
Я бы сделал это, если бы мог, но не буду, потому что не могу.
White wedding is my burden, ɔbra no ɛ'den
Белая свадьба - это мое бремя, дорогая, это тяжело,
I can't marry you (can't marry you)
Я не могу жениться на тебе (не могу жениться на тебе),
I may not marry you
Возможно, я не женюсь на тебе.
White wedding is my burden, ɔbra no ɛ'den
Белая свадьба - это мое бремя, дорогая, это тяжело,
I can't marry you (can't marry you)
Я не могу жениться на тебе (не могу жениться на тебе),
I may not marry you
Возможно, я не женюсь на тебе.
Leaving in the same room, pouring all my love for you
Жить в одной комнате, дарить тебе всю свою любовь,
Pretending to be wifey, bearing your pain with you
Притворяться женой, делить с тобой твою боль,
I failed to see through, and golden your sparkle light
Я не смогла разглядеть и принять твой золотой блеск,
With all we've been through, is a wedding too much to have?
После всего, через что мы прошли, разве свадьба - это слишком?
You know that you have to honour your queen
Ты же знаешь, что должен уважать свою королеву,
Then you should, and you must, I don't care that you can't, yeah
Тогда ты должен, и ты сделаешь это, меня не волнует, что ты не можешь, да.
White wedding is your burden, ɔbra ayɛ den
Белая свадьба - это твое бремя, это тяжело,
You can't marry me (you can't marry me)
Ты не можешь жениться на мне (ты не можешь жениться на мне),
You may not marry me
Ты не можешь жениться на мне.
White wedding is your burden, ɔbra no den
Белая свадьба - это твое бремя, это тяжело,
You can't marry me (you can't marry me)
Ты не можешь жениться на мне (ты не можешь жениться на мне),
But you share your bed with me (listen, listen, listen)
Но ты делишь со мной постель (послушай, послушай, послушай).
Tough in the mind, but tender at heart
Твердый разумом, но нежный сердцем,
How can I be kind if I murder your heart?
Как я могу быть добрым, если разобью твое сердце?
When you're lookin' through love
Когда ты смотришь сквозь любовь,
You're blind to the fact that these times are hard
Ты не видишь, что времена сейчас тяжелые,
And the man needs tact
И мужчине нужна тактичность.
We should be on the same page (same page)
Мы должны быть на одной волне (на одной волне),
Same scripts, same plot 'til our old age (old age)
Одинаковые сценарии, одинаковый сюжет до самой старости (до самой старости),
Same actors on the same stage (same stage)
Одинаковые актеры на одной сцене (на одной сцене),
Would you support and I'll be hail great, but hey wait
Ты бы поддержала меня, и я буду великим, но постой.
I can't relinquish logic and use passion
Я не могу отказаться от логики и использовать страсть,
For my ego to sign a check, humility cannot cash in (cash in)
Чтобы мое эго выписало чек, который смирение не может обналичить (обналичить).
The stashing is not enough for the dashing
Запасов недостаточно для лихачества,
The spending, the timing is right for investing
Траты, время подходит для инвестиций.
So please understand darling
Так что, пожалуйста, пойми, дорогая,
That the beauty of your marriage is not dependent on your wedding
Что красота вашего брака не зависит от вашей свадьбы,
It's the loving, the sharing, the giving, the taking
Это любовь, разделение, дарение, принятие.
I love you, but the wedding is a burden
Я люблю тебя, но свадьба - это бремя.
I don't want too much
Мне не нужно слишком многого,
And I'm not even in a rush (in a rush)
И я даже не тороплюсь (не тороплюсь),
Just a cool thing with a touch (with a touch)
Просто крутая штука с изюминкой изюминкой),
Why don't you show me just 'the cash'? (Show me the cash, boy)
Почему бы тебе просто не показать мне «наличные»? (Покажи мне наличные, мальчик),
I don't want too much (much)
Мне не нужно слишком многого (многого),
I'm not even in a rush (in a rush)
И я даже не тороплюсь (не тороплюсь),
Just a cool thing with a touch
Просто крутая штука с изюминкой,
Why won't you show me cash, yeah?
Почему бы тебе просто не показать мне наличные, да?
So a white wedding is your burden, ɔbra no den
Так что белая свадьба - это твое бремя, это тяжело,
You can't marry me (you can't marry me)
Ты не можешь жениться на мне (ты не можешь жениться на мне),
Yeah, and you may not marry me
Да, и ты не можешь жениться на мне.
A white wedding is your burden, ɔbra no den
Белая свадьба - это твое бремя, это тяжело,
You can't marry me (you can't marry me)
Ты не можешь жениться на мне (ты не можешь жениться на мне),
Oh-ooh, but you share your bed with me (let's do it, do it)
О-о, но ты делишь со мной постель (давай сделаем это, сделаем это),
(Don't try questioning me)
(Не пытайся меня расспрашивать).
A white wedding is your burden, ɔbra no den
Белая свадьба - это твое бремя, это тяжело,
You can't marry me (you can't marry me)
Ты не можешь жениться на мне (ты не можешь жениться на мне),
Wooh-oh, you may not marry me (let's do it, do it)
Ву-ух, ты не можешь жениться на мне (давай сделаем это, сделаем это),
(Don't try questioning me, let's do it)
(Не пытайся меня расспрашивать, давай сделаем это).
White wedding is your burden, ɔbra no den
Белая свадьба - это твое бремя, это тяжело,
You can't marry me, baby, yeah
Ты не можешь жениться на мне, детка, да.
But you share your bed with me (but I'm sharing your bed with you)
Но ты делишь со мной постель (но я делю с тобой постель).





Writer(s): Kwame Nsiah Apau, Victor Dey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.