Okyeame Kwame feat. Raquel - Woara - traduction des paroles en allemand

Woara - Okyeame Kwame , Raquel traduction en allemand




Woara
Du warst es
Rap Doctor
Rap Doctor
Ah, ah, it's a One Mic jam
Ah, ah, es ist ein One Mic Jam
Ɛyɛ wo ara, wo ara na wokaaeɛ o
Du warst es, du warst es, die es gesagt hat
Anigyeɛ da po akyiri a, wobɛboro akɔfa aba
Selbst am Tag der Freude, würdest du hin und her gehen
Nanso afei, afei deɛn na ɛbaaeɛ a
Aber jetzt, was ist jetzt passiert?
Nsuo kɛkɛ na ɛretɔ, na worekyin repɛ kyiniiɛ yi eh?
Es regnet nur noch in Strömen, und du läufst herum und suchst diesen Regenschirm, eh?
Wo ara o (wo ara, wo ara), wo ara na wokaaeɛ o
Du warst es (du warst es, du warst es), du warst es, die es gesagt hat
Egyam' koraa wo ne me ara, wo ne me ara na ɛrehye
Sogar das Feuer brennt zwischen uns, zwischen dir und mir
Nanso afei (afei), afei deɛn na ɛbaaeɛ a
Aber jetzt (jetzt), was ist jetzt passiert?
Awia kɛkɛ na ɛrebɔ o, na worekyin repɛ kyiniiɛ yi? (Eh-eh)
Die Sonne scheint nur noch, und du läufst herum und suchst diesen Regenschirm? (Eh-eh)
Wode no Dada, Dada, saa na woadaadaa me o
Du hast mich mit "Dada, Dada" getäuscht
Enti Sweetie, Sweetie yi nti, na masweetie yi?
Also wegen dieses "Sweetie, Sweetie", leide ich jetzt?
Wode no Baby, Baby, saa na woafa me abɔfra bi
Du hast mich mit "Baby, Baby" um mein Kind gebracht
ɛnnɛ mete honey a, menim wowa asɛm (oh, oh)
Wenn ich heute "Honey" höre, weiß ich, dass es um deine Sache geht (oh, oh)
Wode no Dada, Dada, saa na woadaadaa me o
Du hast mich mit "Dada, Dada" getäuscht
Enti Sweetie, Sweetie yi nti, na masweetie yi? Ah
Also wegen dieses "Sweetie, Sweetie", leide ich jetzt? Ah
Wode no Baby, Baby, saa na woafa me abɔfra bi
Du hast mich mit "Baby, Baby" um mein Kind gebracht
ɛnnɛ mete honey a, menim wowa asɛm, ah, ah
Wenn ich heute "Honey" höre, weiß ich, dass es um deine Sache geht, ah, ah
You said that you would cross the sea with me
Du sagtest, du würdest mit mir das Meer überqueren
But even through my tears, you drowned
Aber selbst durch meine Tränen bist du ertrunken
And you said that you would bring the sun to me
Und du sagtest, du würdest mir die Sonne bringen
But lava is here between the two of us, you melted to the ground
Aber Lava ist hier zwischen uns, du bist zu Boden geschmolzen
It's you (wo ara, wo ara), it's you that broke my world in two
Du bist es (du warst es, du warst es), die meine Welt in zwei Teile zerbrochen hat
I have to put it back together but I don't have a clue
Ich muss sie wieder zusammensetzen, aber ich habe keine Ahnung wie
And it's true, you made me look just like a fool
Und es ist wahr, du hast mich wie einen Narren aussehen lassen
I don't know if it's you and her, or me and you
Ich weiß nicht, ob es um dich und sie oder um mich und dich geht
Ɔde me Mama, Mama, saa ara nso wamma me o
Sie nannte mich "Mama, Mama", aber sie hat mich auch nicht so behandelt
Nti Sweetie, Sweetie yi nti na meresweetie yi?
Also wegen dieses "Sweetie, Sweetie", leide ich jetzt?
Ɔde me Baby, Baby, sɛɛ wafa me abɔfra bi
Sie nannte mich "Baby, Baby", als ob sie mir mein Kind genommen hätte
ɛnnɛ mete honey a menim ɛyɛ wowa asɛm
Wenn ich heute "Honey" höre, weiß ich, dass es um deine Sache geht
Ɔde me Mama, Mama, saa ara nso wamma me o
Sie nannte mich "Mama, Mama", aber sie hat mich auch nicht so behandelt
Nti Sweetie, Sweetie yi nti na meresweetie yi?
Also wegen dieses "Sweetie, Sweetie", leide ich jetzt?
Ɔde me Baby, Baby, 'sɛɛ' wafa me abɔfra bi
Sie nannte mich "Baby, Baby", als ob sie mir mein Kind genommen hätte
ɛnnɛ mete honey a menim ɛyɛ wowa asɛm
Wenn ich heute "Honey" höre, weiß ich, dass es um deine Sache geht
Yɛnkɔ ha, yo
Lass uns gehen, yo
What is love?
Was ist Liebe?
Is it nature's trick to ensure continuity?
Ist es ein Trick der Natur, um Kontinuität zu gewährleisten?
What is love?
Was ist Liebe?
Is it a hidden brick that would build my insanity?
Ist es ein versteckter Stein, der meinen Wahnsinn aufbauen würde?
What is love?
Was ist Liebe?
Is it the actor's skill that erodes little reality?
Ist es die Fähigkeit des Schauspielers, die ein wenig Realität untergräbt?
What is love?
Was ist Liebe?
Is it a sudden thrill which has snapped
Ist es ein plötzlicher Nervenkitzel, der verflogen ist
Hu m'ani so ma me a wode me hwene mu ayɛ abɛn
Du hast meine Augen verbunden und meine Nase zu einer Flöte gemacht
Megyina wo nkyɛn a wontumi mfa wo call nansa yi
Wenn ich neben dir stehe, kannst du in letzter Zeit nicht einmal ans Telefon gehen
Aberɛ a wodanee anomaa no manyɛ wo mframa?
Als du dich in einen Vogel verwandelt hast, war ich da nicht dein Wind?
Wodanee ntomtom a nka mammɔ me nsa mu da
Wenn du dich in eine Mücke verwandelt hättest, hätte ich nie in meine Hände geklatscht
Wo mogya nam me mu nti na menya w'atinka
Dein Blut fließt in mir, deshalb ertrage ich deinen Gestank
Mammu nnua angu m'asom' a nka metee wo nka
Ich hätte mir keine Äste in die Ohren stecken sollen, dann hätte ich dein Jammern gehört
Goodbyes are not bye byes
Abschiede sind keine wirklichen Abschiede
Bad byes are from bad guys with bad vibes, so bye bye
Schlimme Abschiede sind von schlechten Typen mit schlechten Schwingungen, also auf Wiedersehen
Wode no Dada, Dada, saa na woadaadaa me o
Du hast mich mit "Dada, Dada" getäuscht
Enti Sweetie, Sweetie yi nti, na masweetie yi? Ah
Also wegen dieses "Sweetie, Sweetie", leide ich jetzt? Ah
Wode no Baby, Baby, saa na woafa me abɔfra bi
Du hast mich mit "Baby, Baby" um mein Kind gebracht
ɛnnɛ mete honey a, menim wowa asɛm (oh, oh)
Wenn ich heute "Honey" höre, weiß ich, dass es um deine Sache geht (oh, oh)
Wode no Dada, Dada, saa na woadaadaa me o
Du hast mich mit "Dada, Dada" getäuscht
Enti Sweetie, Sweetie yi nti, na masweetie yi? Ah
Also wegen dieses "Sweetie, Sweetie", leide ich jetzt? Ah
Wode no Baby, Baby, saa na woafa me abɔfra bi
Du hast mich mit "Baby, Baby" um mein Kind gebracht
ɛnnɛ mete honey a, menim wowa asɛm, ah, ah
Wenn ich heute "Honey" höre, weiß ich, dass es um deine Sache geht, ah, ah





Writer(s): Kwame Nsiah Apau, Zapp Mallet, Victor Dey, Owurah K, Raquel Houghton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.