Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuttin' Headz
Рубилово голов
Got
a
stack
У
меня
пачка,
The
Dirty
Bastard
Грязный
Ублюдок,
Yo
you
Bastard
flip
the
phat
track
Эй,
ты,
Ублюдок,
врубай
жирненький
трек,
Here
I
go,
here
I
go
whether
friend,
whether
foe
Погнали,
погнали,
друг
или
враг,
Let
them
know
that
I
flow
over
the
rainbow
Пусть
знают,
что
я
парю
над
радугой,
Hit
the
deck
Падай
на
палубу,
Aw,
yep,
ch-ch
plow
from
the
Tek
О,
да,
ч-ч
пашу
с
Тек-9,
Takin'
heads,
takin'
necks
Сношу
головы,
сношу
шеи,
What
the
fuck
they
expect?
Чего,
блин,
они
ожидают?
I
don't
care
Мне
плевать,
I
won't
stare
at
a
ho
'less
I
know
that
I'm
going
to
the
mo
Я
не
буду
пялиться
на
шлюху,
если
только
не
знаю,
что
пойду
в
мотель,
T-t-tel,
cause
I'm
lousy,
technique
is
drowsy
Т-т-тел,
потому
что
я
паршивый,
техника
дремотная,
Stop
tryin'
to
foul
me
sayin'
that
we're
lousy
Хватит
пытаться
меня
задеть,
говоря,
что
мы
паршивые,
But
I'm
a
tyrant,
defiant,
walkin
New
York
Giant
Но
я
тиран,
непокорный,
ходячий
Нью-Йоркский
Гигант,
President
of
the
Wu
Президент
Ву-Тэнга,
But
I'm
also
a
client
Но
я
также
и
клиент,
It's
the
Wu,
what,
you
knew
what,
you
do
what,
what,
who,
what,
what
Это
Ву-Тэнг,
что,
ты
знала,
что,
ты
делаешь
что,
что,
кто,
что,
что,
I
don't
give
a
flying
fuck
Мне
совершенно
насрать
About
a
chump
'cause
this
heart
only
pumps
Kool-Aid
На
какого-то
лоха,
потому
что
это
сердце
качает
только
Кул-Эйд,
Snatch
a
kid
by
the
braids
and
cut
his
head
off
Схвачу
пацана
за
косы
и
отрублю
ему
голову,
Rhymes
is
rugged
like
burnt
buildings
in
Harlem
Рифмы
суровы,
как
сгоревшие
дома
в
Гарлеме,
The
Ol'
Dirty
Bastard
from
the
Temple
of
Shaolin
Старый
Грязный
Ублюдок
из
Храма
Шаолинь,
Dirty
to
the
brain
like
drops
of
acid
rain
Грязный
до
мозга
костей,
как
капли
кислотного
дождя,
Clang,
clang,
clang,
rhymes
pluckin'
at
your
brain
Дзынь,
дзынь,
дзынь,
рифмы
дергают
тебя
за
мозги,
So
take
a
sip
from
the
cup
of
death
Так
что
сделай
глоток
из
чаши
смерти,
And
when
you're
shaking
my
right
hand,
I'll
stab
you
with
the
left
И
когда
ты
пожимаешь
мою
правую
руку,
я
ударю
тебя
левой,
Red
alert!
Red
alert!
Тревога!
Тревога!
Ason
comin'
straight
from
the
dirt
Сын
идет
прямо
из
грязи,
Once
I
go
berserk,
mad
brothers
got
hurt
Как
только
я
схожу
с
ума,
бешеные
братья
получают
по
морде,
Nothin'
new
in
ninety-two,
it's
time
to
do
the
work
Ничего
нового
в
девяносто
втором,
пора
делать
дело,
Trails
of
vatos
scream
once
I
hop
on
the
scene
Следы
ватосов
кричат,
как
только
я
появляюсь
на
сцене,
And
fear
the
return
of
the
fatal
flying
guillotine
И
боятся
возвращения
смертельной
летающей
гильотины,
Mr.
Milli,
that
means
I'm
also
militant
Мистер
Милли,
это
значит,
что
я
еще
и
воинствующий,
Don't
wear
no
suit
and
tie,
I'm
no
gentleman
Не
ношу
костюм
и
галстук,
я
не
джентльмен,
Gettin
laid,
takin
heads,
that's
my
hobby
Трахаться,
сносить
головы,
вот
мое
хобби,
Punch
a
brother
in
the
face
who
call
me
Robbie
Врежу
в
морду
брату,
который
назовет
меня
Робби,
I
be
the
RZA,
call
me
that
'cuz
I
Я
буду
RZA,
зови
меня
так,
потому
что
я
Never
liked
the
name
I
recieved
from
my
poppa
Никогда
не
любил
имя,
которое
получил
от
своего
папаши,
Dirty
deluxe,
yo,
I'm
huntin'
for
ducks
Грязный
делюкс,
йоу,
я
охочусь
на
уток,
Snatchin'
devils
up
by
the
hair
then
cut
his
head
off
Хватаю
чертей
за
волосы,
а
потом
отрубаю
им
головы,
Gotta
split
Надо
сваливать,
Gotta
split
Надо
сваливать,
Gotta
split
Надо
сваливать,
Gotta
split
Надо
сваливать,
Gotta
split
Надо
сваливать,
Gotta
split
Надо
сваливать,
Gotta
split
Надо
сваливать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. JONES, R. DIGGS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.