Paroles et traduction Ol Kainry - Animal instinct
Animal instinct
Animal Instinct
Hey
yo
la
street,
le
fric
Hey
yo,
the
streets,
the
dough
La
son-pri,
les
flics
The
sound
system,
the
cops
Le
shit,
les
substances
maudites
The
shit,
the
cursed
substances
Le
stick,
la
'sique
qui
pue
la
merde
The
stick,
the
music
that
stinks
like
crap
Vos
clips,
un
cirque
Your
videos,
a
circus
Et
le
beat
est
violent
comme
le
clic
d'un
brolique
And
the
beat
is
violent
like
a
madman's
click
La
pression,
la
douleur
The
pressure,
the
pain
Le
bitume,
la
couleur
The
asphalt,
the
color
Les
coups
d'crasse,
pull-up
The
dirty
deeds,
pull-up
La
fierté
et
l'honneur
The
pride
and
the
honor
Les
noirs,
arabes,
toubabs
Blacks,
Arabs,
white
folks
Environnement,
pourrave
Environment,
impoverished
Récidiviste,
taulard
Repeat
offender,
jailbird
Et
nique
ta
mère
la
à
tout
va
And
fuck
your
mother,
come
what
may
Les
cailles,
les
boug
bouffons
The
chicks,
the
fake
thugs
Les
gangstas
dans
l'attitude
The
gangsters
in
attitude
Des
tas
de
coups
de
couteau
Lots
of
knife
fights
La
jalousie,
l'ingratitude
Jealousy,
ingratitude
Pillons
et
bières
en
nette-ca
Beers
and
blunts
in
net-ca
Des
laiterons
et
des
rettes-ba
Milk
cartons
and
rettes-ba
Déterre
pour
la
illasse-ca
Dig
up
for
the
illasse-ca
Beaucoup
de
sang
sur
les
skets-ba
A
lot
of
blood
on
the
skets-ba
La
school
il
a
ché-la
He
ditched
school
Galère
ici
et
là
Struggle
here
and
there
Sur
l'terrain
d'puis
l'tin-ma
On
the
field
since
a
young
age
Même
sorti
sans
s'ver-la
Even
went
out
without
seeing
it
Tit-pe
complètement
gué-lar
Little
guy
completely
lost
Condamné
à
rester
là
Condemned
to
stay
here
Des
p'tites
qui
font
des
félass'
Little
girls
who
give
blowjobs'
Ça
devient
hard,
j'comprends
pas
les
bails
It's
getting
hard,
I
don't
understand
the
deals
Ça
s'graille
comme
des
cannibales
They
devour
each
other
like
cannibals
C'est
sale,
c'est
la
dalle,
ou
même
l'instinct
animal
It's
dirty,
it's
the
struggle,
or
even
the
animal
instinct
Qui
nous
domine,
qui
nous
engraine
That
dominates
us,
that
drives
us
Qui
nous,
qui
nous
engraine
That,
that
drives
us
Qui
nous
engraine
That
drives
us
Qui
nous,
qui
nous
engraine
That,
that
drives
us
Allez
leur
dire
qu'on
est
pas
des
fous
Go
tell
them
we're
not
crazy
Lorsque
l'on
grandit
dans
le
zoo
When
you
grow
up
in
the
zoo
On
s'péta
pour
faire
des
sous
We
hustle
to
make
money
Et
c'est
tout
ce
qui
nous
domine
And
that's
all
that
dominates
us
Qui
nous
engraine
That
drives
us
Qui
nous,
qui
nous
engraine
That,
that
drives
us
Qui
nous
engraine
That
drives
us
Qui
nous,
qui
nous
engraine
That,
that
drives
us
Ça
roule
normal,
sans
mi-per,
une
gova
qui
n'a
pas
de
freins
It
rolls
normally,
without
blinking,
a
car
with
no
brakes
Une
balle
perdue
dès
midi,
alors
que
tu
vas
chercher
le
pain
A
stray
bullet
at
noon,
while
you're
going
to
get
bread
En
scre-d'
ça
glisse
le
gomme-cogne,
grand
frère
dans
le
cartable
In
the
projects,
the
gun
slides,
big
brother
in
the
backpack
Patate
sur
une
vieille
dame,
pour
lui
chourave
son
portable
Punch
on
an
old
lady,
to
steal
her
cell
phone
Every,
Courcouronnes,
Grigny,
Corbeil,
Juvisy,
Étampes,
Savigny
Every,
Courcouronnes,
Grigny,
Corbeil,
Juvisy,
Étampes,
Savigny
Partout
la
street
est
grillé
Everywhere
the
street
is
grilled
Un
cas-sos'
tire
un
rail
A
crackhead
takes
a
hit
Des
assoces'
qui
trahissent
Associates
who
betray
Ta
fraude
sur
les
tarifs
Your
fare
evasion
Les
dossiers
qui
te
salissent
The
files
that
dirty
you
Les
habitations,
pas
terrible
The
housing,
not
great
La
manutention,
l'intérim
Handling,
temp
work
Trop
violent
pour
un
billet
ça
peut
te
piller
pour
un
centime
Too
violent
for
a
bill,
they
can
rob
you
for
a
penny
Les
pecs,
et
les
biceps,
tout
droit
sortis
du
car-pla
The
pecs
and
biceps,
straight
out
of
the
gym
Les
tits-pe
qui
font
les
mecs,
insolents
comme
Ben
Arfa
The
little
guys
who
act
tough,
insolent
like
Ben
Arfa
Survêtement
tout
crade
Dirty
tracksuit
Amis
d'enfance,
poucaves
Childhood
friends,
losers
À
15
sur
un
coup
foireux
et
personne
n'est
coupable
15
on
a
failed
heist
and
nobody's
guilty
Ça
graille,
s'prend
la
te-tê
They
eat,
they
fight
Piave,
rien
à
fêter
Steal,
nothing
to
celebrate
Mets
du
son,
fais
péter
Put
on
some
music,
let
it
rip
Dif
est
dans
la
cité
Dif
is
in
the
city
Ça
devient
hard,
j'comprends
pas
les
bails
It's
getting
hard,
I
don't
understand
the
deals
Ça
s'graille
comme
des
cannibales
They
devour
each
other
like
cannibals
C'est
sale,
c'est
la
dalle,
ou
même
l'instinct
animal
It's
dirty,
it's
the
struggle,
or
even
the
animal
instinct
Qui
nous
domine,
qui
nous
engraine
That
dominates
us,
that
drives
us
Qui
nous,
qui
nous
engraine
That,
that
drives
us
Qui
nous
engraine
That
drives
us
Qui
nous,
qui
nous
engraine
That,
that
drives
us
Allez
leur
dire
qu'on
est
pas
des
fous
Go
tell
them
we're
not
crazy
Lorsque
l'on
grandit
dans
le
zoo
When
you
grow
up
in
the
zoo
On
s'péta
pour
faire
des
sous
We
hustle
to
make
money
Et
c'est
tout
ce
qui
nous
domine
And
that's
all
that
dominates
us
Qui
nous
engraine
That
drives
us
Qui
nous,
qui
nous
engraine
That,
that
drives
us
Qui
nous
engraine
That
drives
us
Qui
nous,
qui
nous
engraine
That,
that
drives
us
Le
boug
est
drou,
rappe
mal!
Et
ça
bicrave
des
sque-di
The
dude
is
high,
raps
badly!
And
he's
craving
some
weed
Si
tu
rappes
ça
devant
moi
tu
vas
ger-man
ta
fle-gi
If
you
rap
that
in
front
of
me
you're
gonna
swallow
your
chain
Mes
low
kicks
vont
t'accueillir
My
low
kicks
will
welcome
you
Mes
équipes
vont
te
cueillir
My
crews
will
pick
you
up
Mes
types
vont
te
finir
My
guys
will
finish
you
off
Tout
les
boloss
vont
t'applaudir
All
the
losers
will
applaud
you
C'est
l'heur
de
la
penitance,
délivrance
It's
time
for
penance,
deliverance
Si
tu
sens
mon
bail
If
you
feel
my
vibe
C'est
que
t'es
aussi
dans
les
bails
zer
de
résistance
It's
because
you're
also
in
the
zero
resistance
zones
J'rappe
sal,
j'fais
mes
tubes
I
rap
dirty,
I
make
my
hits
J'fais
mes
tunes
I
make
my
tunes
J'viens
porter
ma
plume
dans
mon
vécu
I
come
to
bring
my
pen
into
my
life
Votre
rap
français
pu
du
cul
Your
French
rap
stinks
Ça
devient
hard,
j'comprends
pas
les
bails
It's
getting
hard,
I
don't
understand
the
deals
Ça
s'graille
comme
des
cannibales
They
devour
each
other
like
cannibals
C'est
sale,
c'est
la
dalle,
ou
même
l'instinct
animal
It's
dirty,
it's
the
struggle,
or
even
the
animal
instinct
Qui
nous
domine,
qui
nous
engraine
That
dominates
us,
that
drives
us
Qui
nous,
qui
nous
engraine
That,
that
drives
us
Qui
nous
engraine
That
drives
us
Qui
nous,
qui
nous
engraine
That,
that
drives
us
Allez
leur
dire
qu'on
est
pas
des
fous
Go
tell
them
we're
not
crazy
Lorsque
l'on
grandit
dans
le
zoo
When
you
grow
up
in
the
zoo
On
s'péta
pour
faire
des
sous
We
hustle
to
make
money
Et
c'est
tout
ce
qui
nous
domine
And
that's
all
that
dominates
us
Qui
nous
engraine
That
drives
us
Qui
nous,
qui
nous
engraine
That,
that
drives
us
Qui
nous
engraine
That
drives
us
Qui
nous,
qui
nous
engraine
That,
that
drives
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dyfrey
date de sortie
30-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.