Ol Kainry - Bad Conscience - traduction des paroles en allemand

Bad Conscience - Ol Kainrytraduction en allemand




Bad Conscience
Schlechtes Gewissen
Un négro seul dans l'obscurité, un bonhomme giflé par la vérité
Ein Schwarzer allein in der Dunkelheit, ein Kerl, von der Wahrheit geohrfeigt
Le sentiment qu'aucun imam, aucun rabbin, aucun prêtre ne peut m'purifier
Das Gefühl, dass kein Imam, kein Rabbiner, kein Priester mich reinigen kann
Dans le froid je porte un marcel, dans ma tête j'écris mes partiels
In der Kälte trage ich ein Muskelshirt, in meinem Kopf schreibe ich meine Klausuren
Je suis comme un ouf'zer, j'analyse le dièse, l'être humain et toutes ses parcelles
Ich bin wie ein Verrückter, ich analysiere das Kreuz, den Menschen und all seine Facetten
Qui est parfait? Personne
Wer ist perfekt? Niemand
Mais moi mec j'ai besoin d'être correct
Aber ich, Süße, ich muss korrekt sein
J'suis en beef avec ma conscience, je me console bêtement, frère, en jouant les poètes
Ich lieg' im Streit mit meinem Gewissen, ich tröste mich albern, Schwester, indem ich den Dichter spiele
J'ai des problèmes, t'as des problèmes, il a des problèmes, est-ce que c'est grave docteur?
Ich habe Probleme, du hast Probleme, er hat Probleme, ist das schlimm, Doktor?
La question est idiote, bien sûr que c'est grave pour tous ceux qui ont gâche le cœur
Die Frage ist dumm, natürlich ist es schlimm für all jene, deren Herz verdorben ist
J'ai fait des fautes, j'ai fait des erreurs
Ich habe Fehler gemacht, ich habe Irrtümer begangen
J'ai fait l'ouf et j'ai fait l'con
Ich habe mich verrückt aufgeführt und Dummheiten gemacht
Mais seul Dieu c'est à quel point j'essaie d'être cool ou j'essaie d'être bon
Aber nur Gott weiß, wie sehr ich versuche, cool zu sein, oder wie sehr ich versuche, gut zu sein
J'essaie d'être bon, oui, j'essaie d'être bon
Ich versuche, gut zu sein, ja, ich versuche, gut zu sein
J'suis au calme sur mon terrain, toujours un apprenti gangster essayant d'se faire les dents
Ich bin ruhig in meinem Revier, immer ein Gangsterlehrling, der versucht, sich die Zähne auszubeißen
Ou un négro qui a besoin d'oi-t
Oder ein Schwarzer, der dich braucht
Ou un frère qui a besoin d'cash ou même une sœur dans une mauvaise passe
Oder ein Bruder, der Geld braucht, oder sogar eine Schwester in einer schwierigen Lage
Qui voudra sauver le monde, vivra le moment on te recrache la haine en pleine face
Wer die Welt retten will, wird den Moment erleben, in dem man dir den Hass ins Gesicht spuckt
La patience est une vertu, je suis plongé dans l'amertume
Geduld ist eine Tugend, ich bin in Bitterkeit getaucht
Le cœur est fait pour vibrer, le cœur est fait pour aimer
Das Herz ist gemacht, um zu schwingen, das Herz ist gemacht, um zu lieben
Pourquoi le mien me torture?
Warum quält mich meines?
J'essaie d'être un bon
Ich versuche, ein Guter zu sein
J'essaie d'être un bon gars
Ich versuche, ein guter Kerl zu sein
J'essaie d'être un bon
Ich versuche, ein Guter zu sein
J'essaie d'être un bon gars
Ich versuche, ein guter Kerl zu sein
Mais ils portent des masques qui m'font ressortir mes démons
Aber sie tragen Masken, die meine Dämonen zum Vorschein bringen
Mais ils portent des masques qui m'font ressortir mes démons
Aber sie tragen Masken, die meine Dämonen zum Vorschein bringen
Quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien
Jemand Gutes, ich werde jemand Gutes bleiben, ich werde jemand Gutes bleiben
Quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien
Jemand Gutes, ich werde jemand Gutes bleiben, ich werde jemand Gutes bleiben
Je ne tendrai pas la joue, je vous sortirai les guns
Ich werde nicht die andere Wange hinhalten, ich werde für euch die Knarren ziehen
Ne m'oblige pas à être fou ou me pousse à faire le dingue
Zwing mich nicht, verrückt zu sein, oder dräng mich nicht, durchzudrehen
Pousse à faire le dingue
Dräng mich, durchzudrehen
Alors mes bras s'endurcissent, le ciel s'obscurcit et la raison délaisse
Dann verhärten sich meine Arme, der Himmel verdunkelt sich und die Vernunft weicht
Parfois la haine subsiste, la colère persiste comme si le pardon est une faiblesse
Manchmal bleibt der Hass bestehen, der Zorn hält an, als ob Vergebung eine Schwäche wäre
Y'a qu'le concret qui m'intéresse, je me tape tous les jours
Nur das Konkrete interessiert mich, ich kämpfe jeden Tag
Spartiate à la quête d'un petit paradis terrestre
Spartaner auf der Suche nach einem kleinen irdischen Paradies
Affronter les pires genjustsus, diable au masque d'ange
Den schlimmsten Genjutsus entgegentreten, Teufel mit Engelsmaske
J'ai les bougs masqués en DF
Ich habe die maskierten Jungs in DF
J'ai la main sur le cœur et j'ai l'autre sur un gun
Ich habe die Hand auf dem Herzen und die andere an einer Waffe
J'laisse le choix à ceux qui veulent
Ich lasse denen die Wahl, die wollen
Combien d'amitiés sincères et de vrais frères ont disparu dans le next épisode
Wie viele aufrichtige Freundschaften und wahre Brüder sind in der nächsten Episode verschwunden
Me faire douter d'moi, douter d'moi
Mich an mir zweifeln lassen, an mir zweifeln
Ils ont failli me faire douter d'moi
Sie hätten mich fast an mir zweifeln lassen
Me faire douter d'moi, douter d'moi
Mich an mir zweifeln lassen, an mir zweifeln
Ils ont failli me faire douter d'moi
Sie hätten mich fast an mir zweifeln lassen
Pour les autres, ne jamais s'oublier
Für die anderen, sich selbst nie vergessen
Tout trier, rester zen derrière le bouclier
Alles aussortieren, hinter dem Schild Zen bleiben
L'reflet de vous-mêmes vous fuirez, plus jamais soupirer
Dem Spiegelbild eurer selbst werdet ihr entfliehen, nie mehr seufzen
Ma grenade est dégoupillée, on aura pas tous les mêmes parts, yeah
Meine Granate ist entsichert, wir werden nicht alle die gleichen Anteile haben, yeah
Que tu m'aimes ou que tu m'aimes pas, han
Ob du mich liebst oder nicht, han
J'irai trancher la tête de la bête, j'irai faire la fête
Ich werde dem Biest den Kopf abschlagen, ich werde feiern gehen
Insolent comme Anelka
Unverschämt wie Anelka
Je n'oublie pas mais ne pardonne
Ich vergesse nicht, aber vergebe nicht
Soit tu respectes, soit tu crains
Entweder du respektierst, oder du fürchtest
Soit tu acceptes, soit tu trinques
Entweder du akzeptierst, oder du zahlst die Zeche
Laisser des serpents entrer dans ma bulle et me mordre
Schlangen in meine Blase eindringen und mich beißen lassen
C'est qu'j'parle de ma vie au passé simple
Das bedeutet, ich spreche von meinem Leben im Präteritum
J'avais juste une envie d'parler
Ich hatte einfach Lust zu reden
Noircir les pages de mon carnet
Die Seiten meines Notizbuchs schwärzen
Je respecte toute valeur mais j'suis comme Bruce Banner
Ich respektiere jeden Wert, aber ich bin wie Bruce Banner
Ne laissez pas l'autre se déclarer
Lasst den anderen sich nicht zeigen
J'essaie d'être un bon
Ich versuche, ein Guter zu sein
J'essaie d'être un bon gars
Ich versuche, ein guter Kerl zu sein
J'essaie d'être un bon
Ich versuche, ein Guter zu sein
J'essaie d'être un bon gars
Ich versuche, ein guter Kerl zu sein
Mais ils portent des masques qui m'font ressortir mes démons
Aber sie tragen Masken, die meine Dämonen zum Vorschein bringen
Mais ils portent des masques qui m'font ressortir mes démons
Aber sie tragen Masken, die meine Dämonen zum Vorschein bringen
Quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien
Jemand Gutes, ich werde jemand Gutes bleiben, ich werde jemand Gutes bleiben
Quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien
Jemand Gutes, ich werde jemand Gutes bleiben, ich werde jemand Gutes bleiben
Je ne tendrai pas la joue, je vous sortirai les guns
Ich werde nicht die andere Wange hinhalten, ich werde für euch die Knarren ziehen
Ne m'oblige pas à être fou ou me pousse à faire le dingue
Zwing mich nicht, verrückt zu sein, oder dräng mich nicht, durchzudrehen
Pousse à faire le dingue
Dräng mich, durchzudrehen





Writer(s): Ol Kainry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.