Paroles et traduction Ol Kainry feat. Oxmo Puccino - Face à l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
jeune
fille
amoureuse,
un
jeune
homme
qui
l'embrasse
Влюбленная
девушка,
молодой
человек,
целующий
ее
Puis
quand
le
cœur
est
blessé
bin
la
haine
le
remplace
Затем,
когда
сердце
болит,
его
заменяет
ненависть
Et
des
millions
de
questions
qui
dépasse
И
миллионы
вопросов,
которые
превышают
Si
t'avais
ligoter
l'amour
et
que
tu
l'avait
en
face
Если
бы
ты
связал
любовь
и
увидел
ее
перед
собой.
On
se
méprise,
on
se
couche
mal
sur
une
lit
pris
chez
l'épicier
Мы
презираем
друг
друга,
мы
плохо
лежим
на
кровати,
взятой
у
бакалейщика
Je
veillerais
sur
ta
tombe,
je
les
empêcherais
d'y
pissé
Я
бы
присмотрел
за
твоей
могилой,
я
бы
не
позволил
им
ссать
туда.
Les
pauvres
vont
mourir,
avant
que
tu
y
repose
en
paix
Бедняки
умрут,
прежде
чем
ты
упокоишься
там
с
миром
Les
lyses
qui
se
détestes
à
cause
de
ton
appel
Лизы,
которые
ненавидят
друг
друга
из-за
твоего
звонка
Les
plais
reste
ouverte,
mais
ne
saigne
presque
plus
Плэйс
остается
открытым,
но
почти
не
кровоточит
Je
garde
le
silence
mais
mes
mains
reste
pleine
de
plumes
Я
храню
молчание,
но
мои
руки
все
еще
полны
перьев
Un
costume,
j'ai
mis
et
un
bouquet
de
rose
en
plastique
Костюм
я
надела
и
букет
пластиковых
роз
T'avais
le
pouvoir
de
toucher
un
ours,
en
faire
un
artiste
У
тебя
была
сила
прикоснуться
к
медведю,
сделать
из
него
художника.
C'est
de
dessiné
l'entourage
que
d'ouvrir
son
cœur
Именно
для
того,
чтобы
привлечь
окружающих,
нужно
открыть
свое
сердце
Mais
pour
le
fermer
il
faut
le
double
de
courage
Но
чтобы
закрыть
его,
нужно
удвоить
мужество
On
dit
que
les
biberons
sont
plein
de
clous
Говорят,
что
бутылочки
полны
гвоздей
Tout
est
fait
pour
qu'ont
cherche
loin
de
nous
Все
сделано
для
того,
чтобы
они
искали
вдали
от
нас
J'ai
les
raisins
dans
mes
rêves
У
меня
есть
виноград
во
сне
Si
c'est
toi
l'amour,
déploie
tes
ailes
Если
это
ты,
любовь,
расправь
свои
крылья
Promets-moi
que
malgré
nos
cœurs
qui
saignent
Обещай
мне,
что,
несмотря
на
то,
что
наши
сердца
истекают
кровью
Encore,
nous
ne
sommes
pas
fous
Тем
не
менее,
мы
не
сумасшедшие
Des
raisins
dans
mes
rêves
Виноград
в
моих
мечтах
Si
c'est
toi
l'amour,
montre-moi
tes
ailes
Если
это
ты,
любовь,
покажи
мне
свои
крылья
Promets-moi
que
malgré
nos
cœurs
qui
saignent
Обещай
мне,
что,
несмотря
на
то,
что
наши
сердца
истекают
кровью
Encore,
nous
ne
sommes
pas
fous
Тем
не
менее,
мы
не
сумасшедшие
Une
jeune
fille
amoureuse,
un
jeune
homme
qui
l'embrasse
Влюбленная
девушка,
молодой
человек,
целующий
ее
Puis
quand
le
cœur
est
blessé
bin
la
haine
le
remplace
Затем,
когда
сердце
болит,
его
заменяет
ненависть
Et
des
millions
de
questions
qui
dépasse
И
миллионы
вопросов,
которые
превышают
Si
t'avais
ligoter
l'amour
et
que
tu
l'avait
en
face
Если
бы
ты
связал
любовь
и
увидел
ее
перед
собой.
Maintenant
que
je
t'ai
en
face,
tu
vas
me
dire
qui
es
tu
Теперь,
когда
я
стою
перед
тобой,
ты
скажешь
мне,
кто
ты
такой
Si
je
dois
te
serrer
la
main
ou
bien
te
tirer
dessus
Если
мне
придется
пожать
тебе
руку
или
застрелить
тебя.
T'ignorer
ou
bien
te
lancer
les
pire
insultes
Игнорирование
тебя
или
нанесение
худших
оскорблений
Tu
m'as
donner
tant
d'espoir
et
trop
mentis
dessus
Ты
дал
мне
столько
надежд
и
слишком
много
лгал
на
это.
Je
me
dis
que
tu
n'es
pas
si
différent
que
ton
cousin
la
haine
Я
говорю
себе,
что
ты
не
настолько
отличаешься
от
того,
что
твой
кузен
ненавидит
ее.
Tu
m'as
même
guider
vers
cette
fille
qui
n'en
valais
pas
la
peine
Ты
даже
привел
меня
к
этой
девушке,
которая
того
не
стоила.
Je
vais
te
faire
payer
pour
ces
larmes
versées,
cœur
percé
Я
заставлю
тебя
заплатить
за
эти
пролитые
слезы,
пронзенное
сердце
Es
tu
mon
allier
ou
mon
adversaire
Ты
мой
союзник
или
мой
противник
Une
force
ou
une
faiblesse
avec
ou
contre
moi
Сила
или
слабость
со
мной
или
против
меня
T'avise
plus
de
me
manipuler
ou
je
te
briserai
la
tête,
renoi
Не
смей
больше
со
мной
манипулировать,
или
я
разобью
тебе
голову,
Реной.
Et
tu
me
regarde
avec
ton
air
suffisant
И
ты
смотришь
на
меня
со
своим
самодовольным
видом
Genre
comment
ose
t'il
parlé
comme
ça
à
Cupidon?
Как
ты
смеешь
так
разговаривать
с
Купидоном?
On
t'idéalise,
on
chante
tes
louages
à
tue
tête
Мы
идеализируем
тебя,
мы
поем
твои
хвалебные
речи.
On
t'adule
quand
ces
douilles
t'allument
quand
ça
part
en
sucette
Мы
обожаем
тебя,
когда
эти
гильзы
зажигают
тебя,
когда
он
превращается
в
леденец
J'pensais
pas
qu'un
jour
je
te
parlerais
en
face
pendant
tout
un
son
Я
не
думал,
что
когда-нибудь
я
буду
разговаривать
с
тобой
в
лицо
во
время
целого
звука.
Arrache
toi
boloss
je
voulais
juste
quelques
explications
Оторвись,
Болос,
я
просто
хотел
кое-что
объяснить
J'ai
les
raisins
dans
mes
rêves
У
меня
есть
виноград
во
сне
Si
c'est
toi
l'amour,
déploie
tes
ailes
Если
это
ты,
любовь,
расправь
свои
крылья
Promets-moi
que
malgré
nos
cœurs
qui
saignent
Обещай
мне,
что,
несмотря
на
то,
что
наши
сердца
истекают
кровью
Encore,
nous
ne
sommes
pas
fous
Тем
не
менее,
мы
не
сумасшедшие
Des
raisins
dans
mes
rêves
Виноград
в
моих
мечтах
Si
c'est
toi
l'amour,
montre-moi
tes
ailes
Если
это
ты,
любовь,
покажи
мне
свои
крылья
Promets-moi
que
malgré
nos
cœurs
qui
saignent
Обещай
мне,
что,
несмотря
на
то,
что
наши
сердца
истекают
кровью
Encore,
nous
ne
sommes
pas
fous
Тем
не
менее,
мы
не
сумасшедшие
Une
jeune
fille
amoureuse,
un
jeune
homme
qui
l'embrasse
Влюбленная
девушка,
молодой
человек,
целующий
ее
Puis
quand
le
cœur
est
blessé
bin
la
haine
le
remplace
Затем,
когда
сердце
болит,
его
заменяет
ненависть
Et
des
millions
de
questions
qui
dépasse
И
миллионы
вопросов,
которые
превышают
Si
t'avais
ligoter
l'amour
et
que
tu
l'avait
en
face
Если
бы
ты
связал
любовь
и
увидел
ее
перед
собой.
J'ai
les
raisins
dans
mes
rêves
У
меня
есть
виноград
во
сне
Si
c'est
toi
l'amour,
déploie
tes
ailes
Если
это
ты,
любовь,
расправь
свои
крылья
Promets-moi
que
malgré
nos
cœurs
qui
saignent
Обещай
мне,
что,
несмотря
на
то,
что
наши
сердца
истекают
кровью
Encore,
nous
ne
sommes
pas
fous
Тем
не
менее,
мы
не
сумасшедшие
Des
raisins
dans
mes
rêves
Виноград
в
моих
мечтах
Si
c'est
toi
l'amour,
montre-moi
tes
ailes
Если
это
ты,
любовь,
покажи
мне
свои
крылья
Promets-moi
que
malgré
nos
cœurs
qui
saignent
Обещай
мне,
что,
несмотря
на
то,
что
наши
сердца
истекают
кровью
Encore,
nous
ne
sommes
pas
fous
Тем
не
менее,
мы
не
сумасшедшие
Yeah,
Ol
Puccino,
Ol
Kainry,
all
about
love,
man
Да,
Ол
Пуччино,
Ол
Кейнри,
все
о
любви,
чувак
On
m'a
dit:
"Freddy,
fais
pas
ce
titre,
ta
musique
est
sinistre."
Мне
сказали:
"Фредди,
не
делай
этого
названия,
твоя
музыка
зловещая".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dyfrey
date de sortie
30-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.