Paroles et traduction Ol Kainry - Gravity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
me
sens
tout
seul
sur
la
planète
When
I
feel
all
alone
on
the
planet
J'suis
comme
une
étoile
filante
I'm
like
a
shooting
star
On
est
au
moins
dix
mecs
dans
ma
crâne
There
are
at
least
ten
guys
in
my
head
Armés
d'une
volonté
immense
Armed
with
an
immense
will
Vous
entendrez
des
"bang
bang",
j'vais
lâcher
la
bête
You
will
hear
"bang
bang",
I
will
let
go
of
the
beast
Bande
d'enfoirés,
c'est
"bang
bang",
démarrez
la
caisse
You
motherfuckers,
it's
"bang
bang",
start
the
checkout
Toujours
au
top
de
la
qualité
Always
on
top
of
quality
J'vais
les
pétarder
d'une
force,
mais
t'as
pas
idée
I'm
going
to
bang
them
hard,
but
don't
you
have
any
idea
Juste,
fuck
la
gravité
Just,
fuck
the
gravity
Tant
qu'le
dièze
me
domine
As
long
as
the
diezium
dominates
me
Tant
qu'mon
coeur
me
dit
"Allez,
encore
une"
As
long
as
my
heart
tells
me
"Come
on,
one
more"
Tant
qu'j'arrive
à
faire
le
vide,
retiré
sur
ma
colline
As
long
as
I
manage
to
empty,
retired
on
my
hill
Tant
que
j'ai
conscience
que
je
suis
libre,
que
j'ai
le
champ
libre
As
long
as
I
am
aware
that
I
am
free,
that
I
have
a
free
field
Si
je
retenais
mes
coups,
je
ressentirais
ce
grand
vide
If
I
held
back
my
blows,
I
would
feel
this
great
emptiness
J'ai
toujours
dit
qu'j'ferai
la
diff
mais
on
dirait
qu't'as
pas
cru
l'message
I've
always
said
that
I'll
do
the
diff
but
it
seems
that
you
didn't
believe
the
message
Si
j'frappe
toujours
le
premier
c'est
qu'j'suis
sûr
que
j'peux
assumer
ça
If
I
always
hit
first,
it's
because
I'm
sure
I
can
take
this
on
Pute
nég'
et
négro
fragile,
vous
me
virez
ça
Born
whore
and
fragile
nigga,
you
fire
me
that
Je
suis
rappeur
français
mais
mon
cerveau
est
aux
USA
I'm
a
French
rapper
but
my
brain
is
in
the
USA
Habitué
aux
jaloux
mais
j'vis
mon
keutru
pleinement
Used
to
jealous
people
but
I
love
my
keutru
to
the
fullest
Un
Hulk
ou
un
loup-garou
mais
j'mise
sur
un
coeur
de
lion
A
Hulk
or
a
werewolf
but
I'm
betting
on
a
lion's
heart
Car
si
le
coeur
est
vide,
le
projet
n'aura
pas
d'âme
Because
if
the
heart
is
empty,
the
project
will
have
no
soul
Enlève
la
mer
de
la
Côte-d'Azur,
la
Tour
Eiffel
de
Paname
Take
away
the
sea
of
the
Côte-d'Azur,
the
Eiffel
Tower
of
Paname
Et
se
péta
devient
normal,
aucunement
une
option
And
farting
becomes
normal,
not
an
option
at
all
J'porte
des
Jordan,
j'veux
être
l'équivalent
dans
l'son
I'm
wearing
Jordans,
I
want
to
be
the
equivalent
in
the
sound
On
gère,
reste
10
secondes,
on
perd
le
match
We
manage,
stay
10
seconds,
we
lose
the
game
Le
coach
va
m'faire
trer-ren
The
coach
is
going
to
make
me
trer-ren
Quand
je
me
sens
tout
seul
sur
la
planète
When
I
feel
all
alone
on
the
planet
J'suis
comme
une
étoile
filante
I'm
like
a
shooting
star
On
est
au
moins
dix
mecs
dans
ma
crâne
There
are
at
least
ten
guys
in
my
head
Armés
d'une
volonté
immense
Armed
with
an
immense
will
Vous
entendrez
des
"bang
bang",
j'vais
lâcher
la
bête
You
will
hear
"bang
bang",
I
will
let
go
of
the
beast
Bande
d'enfoirés,
c'est
"bang
bang",
démarrez
la
caisse
You
motherfuckers,
it's
"bang
bang",
start
the
checkout
Toujours
au
top
de
la
qualité
Always
on
top
of
quality
J'vais
les
pétarder
d'une
force,
mais
t'as
pas
idée
I'm
going
to
bang
them
hard,
but
don't
you
have
any
idea
Juste,
fuck
la
gravité
Just,
fuck
the
gravity
Juste,
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
Just,
fuck
gravity
(And
I'm
flying
away,
brother)
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
I'm
just
gonna
fuck
gravity
(And
fly
away,
brother)
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
I'm
just
gonna
fuck
gravity
(And
fly
away,
brother)
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
I'm
just
gonna
fuck
gravity
(And
fly
away,
brother)
Juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
(Je
m'envole)
Just
fuck
gravity
(And
I'm
flying
away,
brother)
(I'm
flying
away)
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole)
I'm
just
gonna
fuck
gravity
(And
fly
away)
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
I'm
just
gonna
fuck
gravity
(I'm
flying
away)
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
I'm
just
gonna
fuck
gravity
(I'm
flying
away)
Juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
Just
fuck
gravity
(I'm
flying
away)
Juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
Just
fuck
gravity
(I'm
flying
away)
Toute
la
street'zer
est
derrière
nous
The
whole
street'zer
is
behind
us
Même
calés
dans
vos
liste
d'attente
Even
stuck
in
your
waiting
list
On
s'envolera
vers
le
biff
à
prendre
We'll
fly
to
the
biff
to
take
Toute
la
street'zer
est
derrière
nous
The
whole
street'zer
is
behind
us
Même
calés
dans
vos
liste
d'attente
Even
stuck
in
your
waiting
list
On
s'envolera
vers
le
biff
à
prendre
We'll
fly
to
the
biff
to
take
Demain
c'est
maintenant
Tomorrow
is
now
Je
vais
me
placer,
j'vais
mettre
les
boules
avec
I'm
going
to
place
myself,
I'm
going
to
put
the
balls
with
J'ai
juré
que
j'vais
trer-ren
I
swore
I
was
going
to
trer-ren
J'ai
reculé,
t'as
cru
que
j'voulais
fuir
I
backed
away,
did
you
think
I
wanted
to
run
away
J'prenais
juste
mon
élan
I
was
just
taking
my
momentum
J'parle
en
zer,
j'parle
en
verlan
I
speak
in
zer,
I
speak
in
verlan
La
rue
connait
mon
prénom
The
street
knows
my
first
name
Tu
découvres
où
tu
te
rappelles
You
find
out
where
you
remember
Tu
sais
qu'je
gère
bien
mon
terrain
You
know
I
manage
my
land
well
J'suis
d'ces
artistes
qui
font
des
thèmes
I
am
one
of
those
artists
who
make
themes
Joie,
golri
et
peine
Joy,
sorrow
and
sorrow
J'peux
pas
m'aligner
au
système,
j'ai
win
avec
mes
règles
I
can't
line
up
to
the
system,
I
win
with
my
rules
Je
deal
avec
le
ciel,
je
trime
avec
mes
ailes
I
deal
with
the
sky,
I
flutter
with
my
wings
Juste
pour
défier
la
gravité,
je
signe
avec
les
veines
tranchés
Just
to
defy
gravity,
I
sign
with
my
veins
sliced
J'démarre,
j'prends
la
pluie
à
deux
pieds
I'm
starting
up,
I'm
taking
the
rain
with
both
feet
En
face
de
moi
des
Blake
Griffin,
Yao
Ming
In
front
of
me
from
Blake
Griffin,
Yao
Ming
Le
truc
que
j'ai
développer
The
thing
I've
been
developing
C'est
ramène
qui
tu
veux,
je
défouraille,
sec
It's
who
you
want
to
bring
back,
I'm
breaking
down,
dry
Ils
peuvent
même
balafrer
mes
beujs,
chiredé
mes
baskets
They
can
even
scar
my
drinks,
chiredé
my
sneakers
Ils
comprendront
jamais
il
vient
d'où
le
dièse
They
will
never
understand
where
the
sharp
comes
from
Les
bails
que
je
bouleverse
The
bails
that
I
upset
Les
cailles
dont
je
troue
l'derch'
The
quails
whose
derch
I
hole'
Je
mélange
le
tout
et
j'verse
I
mix
everything
and
pour
Mon
élixir
qui
me
donne
de
ailes
et
du
juice
My
elixir
that
gives
me
wings
and
juice
Fuck
la
fragilité,
j'ai
évacué
la
haine
et
le
doute
Fuck
the
fragility,
I
have
evacuated
the
hatred
and
the
doubt
Quand
je
me
sens
tout
seul
sur
la
planète
When
I
feel
all
alone
on
the
planet
J'suis
comme
une
étoile
filante
I'm
like
a
shooting
star
On
est
au
moins
dix
mecs
dans
ma
crâne
There
are
at
least
ten
guys
in
my
head
Armés
d'une
volonté
immense
Armed
with
an
immense
will
Vous
entendrez
des
"bang
bang",
j'vais
lâcher
la
bête
You
will
hear
"bang
bang",
I
will
let
go
of
the
beast
Bande
d'enfoirés,
c'est
"bang
bang",
démarrez
la
caisse
You
motherfuckers,
it's
"bang
bang",
start
the
checkout
Toujours
au
top
de
la
qualité
Always
on
top
of
quality
J'vais
les
pétarder
d'une
force,
mais
t'as
pas
idée
I'm
going
to
bang
them
hard,
but
don't
you
have
any
idea
Juste,
fuck
la
gravité
Just,
fuck
the
gravity
Juste,
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
Just,
fuck
gravity
(And
I'm
flying
away,
brother)
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
I'm
just
gonna
fuck
gravity
(And
fly
away,
brother)
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
I'm
just
gonna
fuck
gravity
(And
fly
away,
brother)
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
I'm
just
gonna
fuck
gravity
(And
fly
away,
brother)
Juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
(Je
m'envole)
Just
fuck
gravity
(And
I'm
flying
away,
brother)
(I'm
flying
away)
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole)
I'm
just
gonna
fuck
gravity
(And
fly
away)
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
I'm
just
gonna
fuck
gravity
(I'm
flying
away)
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
I'm
just
gonna
fuck
gravity
(I'm
flying
away)
Juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
Just
fuck
gravity
(I'm
flying
away)
Juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
Just
fuck
gravity
(I'm
flying
away)
Toute
la
street'zer
est
derrière
nous
The
whole
street'zer
is
behind
us
Même
calés
dans
vos
liste
d'attente
Even
stuck
in
your
waiting
list
On
s'envolera
vers
le
biff
à
prendre
We'll
fly
to
the
biff
to
take
Toute
la
street'zer
est
derrière
nous
The
whole
street'zer
is
behind
us
Même
calés
dans
vos
liste
d'attente
Even
stuck
in
your
waiting
list
On
s'envolera
vers
le
biff
à
prendre
We'll
fly
to
the
biff
to
take
Demain
c'est
maintenant
Tomorrow
is
now
Toute
la
street'zer
est
derrière
nous
The
whole
street'zer
is
behind
us
Même
calés
dans
vos
liste
d'attente
Even
stuck
in
your
waiting
list
On
s'envolera
vers
le
biff
à
prendre
We'll
fly
to
the
biff
to
take
Toute
la
street'zer
est
derrière
nous
The
whole
street'zer
is
behind
us
Même
calés
dans
vos
liste
d'attente
Even
stuck
in
your
waiting
list
On
s'envolera
vers
le
biff
à
prendre
We'll
fly
to
the
biff
to
take
Demain
c'est
maintenant
Tomorrow
is
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ol Kainry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.