Paroles et traduction Ol Kainry - Gravity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
me
sens
tout
seul
sur
la
planète
Когда
я
чувствую
себя
одиноким
на
планете,
J'suis
comme
une
étoile
filante
Я
как
падающая
звезда.
On
est
au
moins
dix
mecs
dans
ma
crâne
В
моей
голове
по
меньшей
мере
десять
парней,
Armés
d'une
volonté
immense
Вооруженных
огромной
волей.
Vous
entendrez
des
"bang
bang",
j'vais
lâcher
la
bête
Ты
услышишь
"бах-бах",
я
выпущу
зверя.
Bande
d'enfoirés,
c'est
"bang
bang",
démarrez
la
caisse
Сволочи,
это
"бах-бах",
зазывайте
тачку.
Toujours
au
top
de
la
qualité
Всегда
на
пике
качества,
J'vais
les
pétarder
d'une
force,
mais
t'as
pas
idée
Я
взорву
их
с
такой
силой,
детка,
ты
и
представить
себе
не
можешь.
Juste,
fuck
la
gravité
Просто
к
черту
гравитацию.
Tant
qu'le
dièze
me
domine
Пока
диез
мной
управляет,
Tant
qu'mon
coeur
me
dit
"Allez,
encore
une"
Пока
мое
сердце
говорит:
"Давай,
еще
разок",
Tant
qu'j'arrive
à
faire
le
vide,
retiré
sur
ma
colline
Пока
я
могу
очистить
разум,
уединившись
на
своем
холме,
Tant
que
j'ai
conscience
que
je
suis
libre,
que
j'ai
le
champ
libre
Пока
я
осознаю,
что
я
свободен,
что
у
меня
есть
свобода
действий,
Si
je
retenais
mes
coups,
je
ressentirais
ce
grand
vide
Если
бы
я
сдерживал
свои
удары,
я
бы
почувствовал
эту
огромную
пустоту.
J'ai
toujours
dit
qu'j'ferai
la
diff
mais
on
dirait
qu't'as
pas
cru
l'message
Я
всегда
говорил,
что
буду
другим,
но,
похоже,
ты
не
поверила.
Si
j'frappe
toujours
le
premier
c'est
qu'j'suis
sûr
que
j'peux
assumer
ça
Если
я
всегда
бью
первым,
то
это
потому,
что
я
уверен,
что
могу
это
себе
позволить.
Pute
nég'
et
négro
fragile,
vous
me
virez
ça
Стервозные
сучки
и
хрупкие
неженки,
уберитесь
с
дороги.
Je
suis
rappeur
français
mais
mon
cerveau
est
aux
USA
Я
французский
рэпер,
но
мой
мозг
в
США.
Habitué
aux
jaloux
mais
j'vis
mon
keutru
pleinement
Привык
к
завистникам,
но
я
живу
своей
жизнью
на
полную
катушку.
Un
Hulk
ou
un
loup-garou
mais
j'mise
sur
un
coeur
de
lion
Халк
или
оборотень,
но
я
ставлю
на
львиное
сердце,
Car
si
le
coeur
est
vide,
le
projet
n'aura
pas
d'âme
Потому
что
если
сердце
пусто,
у
проекта
не
будет
души.
Enlève
la
mer
de
la
Côte-d'Azur,
la
Tour
Eiffel
de
Paname
Убери
море
с
Лазурного
берега,
Эйфелеву
башню
из
Парижа,
Et
se
péta
devient
normal,
aucunement
une
option
И
сходить
с
ума
становится
нормой,
а
не
вариантом.
J'porte
des
Jordan,
j'veux
être
l'équivalent
dans
l'son
Я
ношу
Jordan,
хочу
быть
таким
же
крутым
в
музыке.
Flaire
XXX
Чувствую
[скрыто]
On
gère,
reste
10
secondes,
on
perd
le
match
Мы
справляемся,
осталось
10
секунд,
мы
проигрываем
матч.
Le
coach
va
m'faire
trer-ren
Тренер
меня
отругает.
Quand
je
me
sens
tout
seul
sur
la
planète
Когда
я
чувствую
себя
одиноким
на
планете,
J'suis
comme
une
étoile
filante
Я
как
падающая
звезда.
On
est
au
moins
dix
mecs
dans
ma
crâne
В
моей
голове
по
меньшей
мере
десять
парней,
Armés
d'une
volonté
immense
Вооруженных
огромной
волей.
Vous
entendrez
des
"bang
bang",
j'vais
lâcher
la
bête
Ты
услышишь
"бах-бах",
я
выпущу
зверя.
Bande
d'enfoirés,
c'est
"bang
bang",
démarrez
la
caisse
Сволочи,
это
"бах-бах",
зазывайте
тачку.
Toujours
au
top
de
la
qualité
Всегда
на
пике
качества,
J'vais
les
pétarder
d'une
force,
mais
t'as
pas
idée
Я
взорву
их
с
такой
силой,
детка,
ты
и
представить
себе
не
можешь.
Juste,
fuck
la
gravité
Просто
к
черту
гравитацию.
Juste,
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
Просто
к
черту
гравитацию
(И
я
взлетаю,
брат).
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
Я
просто
забью
на
гравитацию
(И
я
взлетаю,
брат).
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
Я
просто
забью
на
гравитацию
(И
я
взлетаю,
брат).
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
Я
просто
забью
на
гравитацию
(И
я
взлетаю,
брат).
Juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
(Je
m'envole)
Просто
к
черту
гравитацию
(И
я
взлетаю,
брат)
(Я
взлетаю).
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole)
Я
просто
забью
на
гравитацию
(И
я
взлетаю).
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
Я
просто
забью
на
гравитацию
(Я
взлетаю).
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
Я
просто
забью
на
гравитацию
(Я
взлетаю).
Juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
Просто
к
черту
гравитацию
(Я
взлетаю).
Juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
Просто
к
черту
гравитацию
(Я
взлетаю).
Réveillez-vous
Проснитесь.
Toute
la
street'zer
est
derrière
nous
Вся
улица
за
нами.
Même
calés
dans
vos
liste
d'attente
Даже
застрявшие
в
ваших
списках
ожидания,
On
s'envolera
vers
le
biff
à
prendre
Мы
взлетим
к
деньгам,
которые
нужно
взять.
Réveillez-vous
Проснитесь.
Toute
la
street'zer
est
derrière
nous
Вся
улица
за
нами.
Même
calés
dans
vos
liste
d'attente
Даже
застрявшие
в
ваших
списках
ожидания,
On
s'envolera
vers
le
biff
à
prendre
Мы
взлетим
к
деньгам,
которые
нужно
взять.
Demain
c'est
maintenant
Завтра
- это
сейчас.
Je
vais
me
placer,
j'vais
mettre
les
boules
avec
Я
займу
свое
место,
я
забью
всё
с
J'ai
juré
que
j'vais
trer-ren
Я
поклялся,
что
я
буду
стараться.
J'ai
reculé,
t'as
cru
que
j'voulais
fuir
Я
отступил,
ты
думала,
что
я
хочу
сбежать.
J'prenais
juste
mon
élan
Я
просто
брал
разгон.
J'parle
en
zer,
j'parle
en
verlan
Я
говорю
на
уличном,
я
говорю
на
верлане.
La
rue
connait
mon
prénom
Улица
знает
мое
имя.
Tu
découvres
où
tu
te
rappelles
Ты
узнаешь
или
вспоминаешь,
Tu
sais
qu'je
gère
bien
mon
terrain
Ты
знаешь,
что
я
хорошо
управляюсь
на
своей
территории.
J'suis
d'ces
artistes
qui
font
des
thèmes
Я
из
тех
артистов,
которые
делают
темы:
Joie,
golri
et
peine
Радость,
смех
и
боль.
J'peux
pas
m'aligner
au
système,
j'ai
win
avec
mes
règles
Я
не
могу
подстроиться
под
систему,
я
выиграл
по
своим
правилам.
Je
deal
avec
le
ciel,
je
trime
avec
mes
ailes
Я
заключаю
сделки
с
небом,
я
работаю
своими
крыльями,
Juste
pour
défier
la
gravité,
je
signe
avec
les
veines
tranchés
Просто
чтобы
бросить
вызов
гравитации,
я
подписываюсь
с
перерезанными
венами.
J'démarre,
j'prends
la
pluie
à
deux
pieds
Я
стартую,
я
принимаю
дождь
обоими
ногами.
En
face
de
moi
des
Blake
Griffin,
Yao
Ming
Передо
мной
Блейк
Гриффин,
Яо
Мин.
Le
truc
que
j'ai
développer
То,
что
я
развил,
C'est
ramène
qui
tu
veux,
je
défouraille,
sec
Это
приводи,
кого
хочешь,
я
стреляю
без
промедления.
Ils
peuvent
même
balafrer
mes
beujs,
chiredé
mes
baskets
Они
могут
даже
порезать
мое
лицо,
испортить
мои
кроссовки,
Ils
comprendront
jamais
il
vient
d'où
le
dièse
Они
никогда
не
поймут,
откуда
берется
диез.
Les
bails
que
je
bouleverse
Дела,
которые
я
переворачиваю,
Les
cailles
dont
je
troue
l'derch'
Перепелки,
которым
я
пробиваю
дыры,
Je
mélange
le
tout
et
j'verse
Я
смешиваю
все
это
и
выливаю
Mon
élixir
qui
me
donne
de
ailes
et
du
juice
Мой
эликсир,
который
дает
мне
крылья
и
энергию.
Fuck
la
fragilité,
j'ai
évacué
la
haine
et
le
doute
К
черту
хрупкость,
я
избавился
от
ненависти
и
сомнений.
Quand
je
me
sens
tout
seul
sur
la
planète
Когда
я
чувствую
себя
одиноким
на
планете,
J'suis
comme
une
étoile
filante
Я
как
падающая
звезда.
On
est
au
moins
dix
mecs
dans
ma
crâne
В
моей
голове
по
меньшей
мере
десять
парней,
Armés
d'une
volonté
immense
Вооруженных
огромной
волей.
Vous
entendrez
des
"bang
bang",
j'vais
lâcher
la
bête
Ты
услышишь
"бах-бах",
я
выпущу
зверя.
Bande
d'enfoirés,
c'est
"bang
bang",
démarrez
la
caisse
Сволочи,
это
"бах-бах",
зазывайте
тачку.
Toujours
au
top
de
la
qualité
Всегда
на
пике
качества,
J'vais
les
pétarder
d'une
force,
mais
t'as
pas
idée
Я
взорву
их
с
такой
силой,
детка,
ты
и
представить
себе
не
можешь.
Juste,
fuck
la
gravité
Просто
к
черту
гравитацию.
Juste,
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
Просто
к
черту
гравитацию
(И
я
взлетаю,
брат).
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
Я
просто
забью
на
гравитацию
(И
я
взлетаю,
брат).
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
Я
просто
забью
на
гравитацию
(И
я
взлетаю,
брат).
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
Я
просто
забью
на
гравитацию
(И
я
взлетаю,
брат).
Juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole,
frère)
(Je
m'envole)
Просто
к
черту
гравитацию
(И
я
взлетаю,
брат)
(Я
взлетаю).
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Et
je
m'envole)
Я
просто
забью
на
гравитацию
(И
я
взлетаю).
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
Я
просто
забью
на
гравитацию
(Я
взлетаю).
J'vais
juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
Я
просто
забью
на
гравитацию
(Я
взлетаю).
Juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
Просто
к
черту
гравитацию
(Я
взлетаю).
Juste
fuck
la
gravité
(Je
m'envole)
Просто
к
черту
гравитацию
(Я
взлетаю).
Réveillez-vous
Проснитесь.
Toute
la
street'zer
est
derrière
nous
Вся
улица
за
нами.
Même
calés
dans
vos
liste
d'attente
Даже
застрявшие
в
ваших
списках
ожидания,
On
s'envolera
vers
le
biff
à
prendre
Мы
взлетим
к
деньгам,
которые
нужно
взять.
Réveillez-vous
Проснитесь.
Toute
la
street'zer
est
derrière
nous
Вся
улица
за
нами.
Même
calés
dans
vos
liste
d'attente
Даже
застрявшие
в
ваших
списках
ожидания,
On
s'envolera
vers
le
biff
à
prendre
Мы
взлетим
к
деньгам,
которые
нужно
взять.
Demain
c'est
maintenant
Завтра
- это
сейчас.
Réveillez-vous
Проснитесь.
Toute
la
street'zer
est
derrière
nous
Вся
улица
за
нами.
Même
calés
dans
vos
liste
d'attente
Даже
застрявшие
в
ваших
списках
ожидания,
On
s'envolera
vers
le
biff
à
prendre
Мы
взлетим
к
деньгам,
которые
нужно
взять.
Réveillez-vous
Проснитесь.
Toute
la
street'zer
est
derrière
nous
Вся
улица
за
нами.
Même
calés
dans
vos
liste
d'attente
Даже
застрявшие
в
ваших
списках
ожидания,
On
s'envolera
vers
le
biff
à
prendre
Мы
взлетим
к
деньгам,
которые
нужно
взять.
Demain
c'est
maintenant
Завтра
- это
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ol Kainry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.