Paroles et traduction Ol Kainry feat. Jihane - Horizon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
jour
se
lève
déjà
sous
un
grand
ciel
gris
The
day
is
already
breaking
under
a
big
gray
sky
Sur
cette
mélodie,
je
n'ai
pu
fermer
l'œil
de
la
nuit
On
this
melody,
I
couldn't
close
my
eyes
all
night
J'ouvre
les
yeux,
parle
de
ce
que
je
vois,
ce
que
je
vis
I
open
my
eyes,
talk
about
what
I
see,
what
I
live
Quand
je
rappe,
je
représente
ceux
que
l'on
oublie
When
I
rap,
I
represent
those
that
are
forgotten
Ça
c'est
deau-ca,
gros
big
up
à
Rocca
This
is
deau-ca,
big
up
to
Rocca
Hommage
à
mes
grands
frères
d'une
maxence
totale
Tribute
to
my
big
brothers
of
total
maxence
Pas
forcément
à
l'affiche,
tous
ces
putains
d'artistes
Not
necessarily
on
display,
all
these
damn
artists
Validés
par
les
vrais
mais
restent
classés
dans
la
blacklist
Validated
by
the
real
ones
but
remain
classified
on
the
blacklist
La
sique-mu,
c'est
ça,
hélas,
des
clés,
y
en
a
pas
des
masses
The
sique-mu,
that's
it,
alas,
keys,
there
aren't
many
Peu
tirent
le
carré
d'as
mais
en
termes
de
classiques
Few
draw
the
square
of
aces
but
in
terms
of
classics
Ça
met
v'là
les
baffes
It
puts
here
the
slaps
Des
coups
de
canons,
hommage
aux
braves
Cannon
shots,
tribute
to
the
brave
La
mélodie
de
piano,
c'est
pour
tous
ceux
qui
savent
The
piano
melody
is
for
all
those
who
know
J'ai
aperçu
la
lumière
est
je
suis
rentrée
I
saw
the
light
and
I
came
in
J'ai
suivi
mon
étoile
et
j'ai
chanté
I
followed
my
star
and
I
sang
Je
sais
qu'un
jour,
ça
vaudra
de
l'or
I
know
that
one
day
it
will
be
worth
gold
Pourtant,
c'est
ça
l'histoire
de
ma
vie
However,
this
is
the
story
of
my
life
Mon
art
n'est
que
le
cœur
de
ma
pensée
My
art
is
only
the
heart
of
my
thought
Y
croire
et
jamais
perdre
le
Nord
Believe
it
and
never
lose
the
North
Entrevoir
enfin
les
premières
lueurs
de
l'horizon
Finally
glimpse
the
first
glimmers
of
the
horizon
Couleurs
de
mes
visions,
les
lueurs
de
l'horizon
Colors
of
my
visions,
the
glimmers
of
the
horizon
Prières
de
ma
raison,
les
lueurs
de
l'horizon
Prayers
of
my
reason,
the
glimmers
of
the
horizon
J'suis
de
génération
80
genre
Soprano
ou
genre
Salif
I'm
from
the
80's
generation
like
Soprano
or
like
Salif
J'ai
porté
Lacoste,
pompes
Sebago
ou
Karl
Kani
I
wore
Lacoste,
Sebago
pumps
or
Karl
Kani
Joué
au
sket-ba
sur
des
terrains
ou
y
a
pas
de
panier
Played
sket-ba
on
fields
where
there
are
no
baskets
Puis
j'ai
vu
la
lumière
après
un
couplet
de
Pope
Dany
Then
I
saw
the
light
after
a
verse
by
Pope
Dany
J'aimerais
vous
expliquer
mais
je
trouve
pas
les
mots
I
would
like
to
explain
to
you
but
I
can't
find
the
words
La
sique-mu,
ça
te
rentre
et
te
bousille
carrément
The
sique-mu,
it
enters
you
and
shakes
you
completely
Le
petit
renoi
timide
rentre
dans
l'game
sans
un
pas
d'élan
The
shy
little
renoi
enters
the
game
without
a
running
start
S'transforme
en
cabine,
crache
le
feu
comme
un
chalumeau
Transforms
into
a
cabin,
breathes
fire
like
a
blowtorch
J'avais
pas
de
pecs,
gringalet,
premier
album
à
20
balais
I
had
no
pecs,
skinny,
first
album
at
20
years
old
Au-delà
du
beat,
t'entends
mon
cœur
s'emballer
Beyond
the
beat,
you
hear
my
heart
race
Les
têtes
d'affiches
deviendront
des
rivaux
Headliners
will
become
rivals
Et
j'ai
très
vite
aperçu
les
lueurs
de
l'horizon
And
I
very
quickly
saw
the
glimmers
of
the
horizon
J'ai
aperçu
la
lumière
est
je
suis
rentrée
I
saw
the
light
and
I
came
in
J'ai
suivi
mon
étoile
et
j'ai
chanté
I
followed
my
star
and
I
sang
Je
sais
qu'un
jour,
ça
vaudra
de
l'or
I
know
that
one
day
it
will
be
worth
gold
Pourtant,
c'est
ça
l'histoire
de
ma
vie
However,
this
is
the
story
of
my
life
Mon
art
n'est
que
le
cœur
de
ma
pensée
My
art
is
only
the
heart
of
my
thought
Y
croire
et
jamais
perdre
le
Nord
Believe
it
and
never
lose
the
North
Entrevoir
enfin
les
premières
lueurs
de
l'horizon
Finally
glimpse
the
first
glimmers
of
the
horizon
Couleurs
de
mes
visions,
les
lueurs
de
l'horizon
Colors
of
my
visions,
the
glimmers
of
the
horizon
Prières
de
ma
raison,
les
lueurs
de
l'horizon
Prayers
of
my
reason,
the
glimmers
of
the
horizon
Sur
ce
beat,
la
prod
est
magique,
j'lui
ai
mis
un
costard
On
this
beat,
the
prod
is
magic,
I
put
a
suit
on
it
Pour
provoquer
la
chance,
faut
être
déter',
faut
être
un
bosseur
To
provoke
luck,
you
have
to
be
determined,
you
have
to
be
a
hard
worker
Le
ciel
m'a
filé
un
dossard
The
sky
gave
me
a
bib
Torse
nu
devant
ma
feuille,
est-ce
que
c'est
grave,
docteur?
Shirtless
in
front
of
my
sheet,
is
it
serious,
doctor?
Un
son
de
plus
sur
ma
life
et
l'pe-ra
comme
t'aimes
One
more
sound
on
my
life
and
the
pe-ra
as
you
like
it
J'ai
un
délire
et
une
vibe
mais
peu
la
comprennent
I
have
a
delirium
and
a
vibe
but
few
understand
it
Alors
je
rappe
les
yeux
fermés,
j'laisse
mon
cœur
parler
So
I
rap
with
my
eyes
closed,
I
let
my
heart
speak
Libre
comme
un
sons
sur
sa
Harley
Free
like
a
sound
on
his
Harley
Plusieurs
fois
genou
à
terre
mais
toujours
relevé
Several
times
kneeled
but
always
up
Peu
importe
la
durée
de
nuit,
le
soleil
va
toujours
se
lever
No
matter
how
long
the
night,
the
sun
will
always
rise
Volonté
de
feu,
love,
espoir
Will
of
fire,
love,
hope
91
fierté,
mon
CNL
Square
91
pride,
my
CNL
Square
J'ai
aperçu
la
lumière
est
je
suis
rentrée
I
saw
the
light
and
I
came
in
J'ai
suivi
mon
étoile
et
j'ai
chanté
I
followed
my
star
and
I
sang
Je
sais
qu'un
jour,
ça
vaudra
de
l'or
I
know
that
one
day
it
will
be
worth
gold
Pourtant,
c'est
ça
l'histoire
de
ma
vie
However,
this
is
the
story
of
my
life
Mon
art
n'est
que
le
cœur
de
ma
pensée
My
art
is
only
the
heart
of
my
thought
Y
croire
et
jamais
perdre
le
Nord
Believe
it
and
never
lose
the
North
Entrevoir
enfin
les
premières
lueurs
de
l'horizon
Finally
glimpse
the
first
glimmers
of
the
horizon
Couleurs
de
mes
visions,
les
lueurs
de
l'horizon
Colors
of
my
visions,
the
glimmers
of
the
horizon
Prières
de
ma
raison,
les
lueurs
de
l'horizon
Prayers
of
my
reason,
the
glimmers
of
the
horizon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ol Kainry
Album
Dyfrey
date de sortie
30-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.