Ol Kainry feat. Jihane - Horizon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ol Kainry feat. Jihane - Horizon




Horizon
Horizon
Le jour se lève déjà sous un grand ciel gris
The day is already breaking under a big gray sky
Sur cette mélodie, je n'ai pu fermer l'œil de la nuit
On this melody, I couldn't close my eyes all night
J'ouvre les yeux, parle de ce que je vois, ce que je vis
I open my eyes, talk about what I see, what I live
Quand je rappe, je représente ceux que l'on oublie
When I rap, I represent those that are forgotten
Ça c'est deau-ca, gros big up à Rocca
This is deau-ca, big up to Rocca
Hommage à mes grands frères d'une maxence totale
Tribute to my big brothers of total maxence
Pas forcément à l'affiche, tous ces putains d'artistes
Not necessarily on display, all these damn artists
Validés par les vrais mais restent classés dans la blacklist
Validated by the real ones but remain classified on the blacklist
La sique-mu, c'est ça, hélas, des clés, y en a pas des masses
The sique-mu, that's it, alas, keys, there aren't many
Peu tirent le carré d'as mais en termes de classiques
Few draw the square of aces but in terms of classics
Ça met v'là les baffes
It puts here the slaps
Des coups de canons, hommage aux braves
Cannon shots, tribute to the brave
La mélodie de piano, c'est pour tous ceux qui savent
The piano melody is for all those who know
J'ai aperçu la lumière est je suis rentrée
I saw the light and I came in
J'ai suivi mon étoile et j'ai chanté
I followed my star and I sang
Je sais qu'un jour, ça vaudra de l'or
I know that one day it will be worth gold
Pourtant, c'est ça l'histoire de ma vie
However, this is the story of my life
Mon art n'est que le cœur de ma pensée
My art is only the heart of my thought
Y croire et jamais perdre le Nord
Believe it and never lose the North
Entrevoir enfin les premières lueurs de l'horizon
Finally glimpse the first glimmers of the horizon
Couleurs de mes visions, les lueurs de l'horizon
Colors of my visions, the glimmers of the horizon
Prières de ma raison, les lueurs de l'horizon
Prayers of my reason, the glimmers of the horizon
J'suis de génération 80 genre Soprano ou genre Salif
I'm from the 80's generation like Soprano or like Salif
J'ai porté Lacoste, pompes Sebago ou Karl Kani
I wore Lacoste, Sebago pumps or Karl Kani
Joué au sket-ba sur des terrains ou y a pas de panier
Played sket-ba on fields where there are no baskets
Puis j'ai vu la lumière après un couplet de Pope Dany
Then I saw the light after a verse by Pope Dany
J'aimerais vous expliquer mais je trouve pas les mots
I would like to explain to you but I can't find the words
La sique-mu, ça te rentre et te bousille carrément
The sique-mu, it enters you and shakes you completely
Le petit renoi timide rentre dans l'game sans un pas d'élan
The shy little renoi enters the game without a running start
S'transforme en cabine, crache le feu comme un chalumeau
Transforms into a cabin, breathes fire like a blowtorch
J'avais pas de pecs, gringalet, premier album à 20 balais
I had no pecs, skinny, first album at 20 years old
Au-delà du beat, t'entends mon cœur s'emballer
Beyond the beat, you hear my heart race
Les têtes d'affiches deviendront des rivaux
Headliners will become rivals
Et j'ai très vite aperçu les lueurs de l'horizon
And I very quickly saw the glimmers of the horizon
J'ai aperçu la lumière est je suis rentrée
I saw the light and I came in
J'ai suivi mon étoile et j'ai chanté
I followed my star and I sang
Je sais qu'un jour, ça vaudra de l'or
I know that one day it will be worth gold
Pourtant, c'est ça l'histoire de ma vie
However, this is the story of my life
Mon art n'est que le cœur de ma pensée
My art is only the heart of my thought
Y croire et jamais perdre le Nord
Believe it and never lose the North
Entrevoir enfin les premières lueurs de l'horizon
Finally glimpse the first glimmers of the horizon
Couleurs de mes visions, les lueurs de l'horizon
Colors of my visions, the glimmers of the horizon
Prières de ma raison, les lueurs de l'horizon
Prayers of my reason, the glimmers of the horizon
Sur ce beat, la prod est magique, j'lui ai mis un costard
On this beat, the prod is magic, I put a suit on it
Pour provoquer la chance, faut être déter', faut être un bosseur
To provoke luck, you have to be determined, you have to be a hard worker
Le ciel m'a filé un dossard
The sky gave me a bib
Torse nu devant ma feuille, est-ce que c'est grave, docteur?
Shirtless in front of my sheet, is it serious, doctor?
Un son de plus sur ma life et l'pe-ra comme t'aimes
One more sound on my life and the pe-ra as you like it
J'ai un délire et une vibe mais peu la comprennent
I have a delirium and a vibe but few understand it
Alors je rappe les yeux fermés, j'laisse mon cœur parler
So I rap with my eyes closed, I let my heart speak
Libre comme un sons sur sa Harley
Free like a sound on his Harley
Plusieurs fois genou à terre mais toujours relevé
Several times kneeled but always up
Peu importe la durée de nuit, le soleil va toujours se lever
No matter how long the night, the sun will always rise
Volonté de feu, love, espoir
Will of fire, love, hope
91 fierté, mon CNL Square
91 pride, my CNL Square
J'ai aperçu la lumière est je suis rentrée
I saw the light and I came in
J'ai suivi mon étoile et j'ai chanté
I followed my star and I sang
Je sais qu'un jour, ça vaudra de l'or
I know that one day it will be worth gold
Pourtant, c'est ça l'histoire de ma vie
However, this is the story of my life
Mon art n'est que le cœur de ma pensée
My art is only the heart of my thought
Y croire et jamais perdre le Nord
Believe it and never lose the North
Entrevoir enfin les premières lueurs de l'horizon
Finally glimpse the first glimmers of the horizon
Couleurs de mes visions, les lueurs de l'horizon
Colors of my visions, the glimmers of the horizon
Prières de ma raison, les lueurs de l'horizon
Prayers of my reason, the glimmers of the horizon





Writer(s): Ol Kainry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.