Ol Kainry - La pression - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ol Kainry - La pression




Je me lève avec la pression, je vis avec le réel
Я встаю с давлением, я живу с реальным
Je ne le quitte pas des yeux, pas d'alcool, pas de cigarette
Я не спускаю с него глаз, ни алкоголя, ни сигарет.
Personne sait quand la vie s'arrête, on profite ou on profite pas
Никто не знает, когда жизнь останавливается, мы наслаждаемся или не наслаждаемся
On sort le biff ou on fait profil bas
Мы снимаем бифштекс или держимся в тени
Nous sommes les héros dans nos movies respectifs
Мы являемся героями в наших соответствующих фильмах
Le scenario reste triste, certain héros finiront dépressifs
Сценарий остается печальным, некоторые герои окажутся в депрессии
J'refuse d'être le noir qui meurt au début du film
Я отказываюсь быть тем черным, который умирает в начале фильма
Genre le black qui a fait le taff à qui on dit qu'il a plus de prime
Вроде того черного, который сделал так, что, как говорят, у него больше премий.
Et qui déprime, qu'on jette comme si il a commis des crime
И кого угнетает, кого бросают так, будто он совершил преступление
Quand la pression se dessine, c'est la raison qui décline
Когда давление ослабевает, это причина, по которой оно уменьшается
Et tu flippes mec, tu deviens nerveux ou même tu perds du poids
И ты пугаешься, чувак, нервничаешь или даже теряешь вес.
Tu t'accroches à ce qui te sert de foi
Ты цепляешься за то, что служит твоей вере
Ça devient impossible à gérer, sens ton cœur se serrer
С этим становится невозможно справиться, почувствуй, как сжимается твое сердце.
L'animosité opérer, la confiance enterrer
Враждебность действует, доверие похоронено
Et tu craques man, la colère explose le pardon
И ты трещишь, чувак, гнев взрывает прощение.
J'te laisse imaginer le jour ou Dyfrey va péter les plombs!
Я позволяю тебе представить себе день, когда Дифри выйдет из себя!
Pendant que la sique-mu genre adoucit les mœurs
В то время как стиль жанра смягчает нравы
La street life nous a tous endurci le cœur
Уличная жизнь ожесточила наши сердца
Nous a balafré la gueule, veut nous faire ramasser la deurm
Набросился на нас, хочет, чтобы мы забрали деньги.
Tu te bats contre toi-même entre ta raison et la ge-ra
Ты борешься против самого себя между своим разумом и Ге-РА
C'est la pression qui engraine les bougs vers la folie
Это давление, которое поглощает людей до безумия
J'ai le seum contre le monde entier, je craque mes nerfs
У меня есть единственный шанс на весь мир, у меня трещат нервы
Je sens monter, ma haine prend le dessus
Я чувствую, как поднимаюсь, моя ненависть берет верх.
Ma raison ne gère plus ma volonté, mon seum sur papier
Мой разум больше не управляет моей волей, моим понятием на бумаге
Je pense que je vais claquer des fils de pute du game
Я думаю, что собираюсь трахнуть некоторых ублюдков из игры
Deux, trois te-tê de mon quartier
Двое, трое в моем районе
Un bonjours mal placé peut me faire monter en soupape
Неуместное Доброе утро может привести меня к тому, что я подниму клапан
Tes chicos sur le trottoir, J'suis coupable
Твои Шики на тротуаре, я виноват.
Ne joue pas, surtout pas
Не играй, особенно не играй
J'entend dire: "Dyf on te croyais pas comme ça"
Я слышу: "Мы не думали, что ты такой".
Jt'emmerde toi aussi, vous croyez vous allez me calme comme ça?
Черт возьми, ты тоже думаешь, что успокоишь меня таким образом?
A chaque coup de main, on veut t'arracher l'bras
С каждым взмахом руки мы хотим вырвать твою руку.
J'voulais juste le mettre bien, puis j'ai tabassé l'gars
Я просто хотел хорошенько его уложить, а потом избил парня
Putain j'emmerde le voisin, la boulangère, le mec d'la Freebox
Черт возьми, я трахаю соседа, пекаря, парня из бесплатного ящика
J'ai besoin d'un stylox, la colère me pilote
Мне нужен стилокс, гнев управляет мной.
J'ai craché sur une pétasse qui a bien failli me dead en T-max
Я плюнул на сучку, которая чуть не убила меня в T-max
J'ai la ge-ra, j'ai la XXX, rien ne me relaxe
У меня есть ge-ra, у меня есть XXX, ничто меня не расслабляет
Je craque man, ma colère explose le plafond
Я кричу, чувак, мой гнев взрывает потолок
J'te laisse imaginer le jour ou Dyfrey va péter les plombs!
Я позволяю тебе представить себе день, когда Дифри выйдет из себя!
Pendant que la sique-mu genre adoucit les mœurs
В то время как стиль жанра смягчает нравы
La street life nous a tous endurci le cœur
Уличная жизнь ожесточила наши сердца
Nous a balafré la gueule, veut nous faire ramasser la deurm
Набросился на нас, хочет, чтобы мы забрали деньги.
Tu te bats contre toi-même entre ta raison et la ge-ra
Ты борешься против самого себя между своим разумом и Ге-РА
C'est la pression qui engraine les bougs vers la folie
Это давление, которое поглощает людей до безумия
Le jour ou je vais peter les plombs ça vas être bad mystique
В тот день, когда я начну снимать грузы, это будет плохой мистикой
Aucun vice de fils de milf ne pourra ver-esqui
Ни один порок сына мамочки не сможет победить
Et toutes mon inspi sera maléfique, ma violence sera magnifique
И все мое вдохновение будет злым, мое насилие будет великолепным
J'frapperais comme je respire
Я бы ударил, когда дышу.
On ne me reconnaitra plus
Меня больше не узнают.
Tous les bougzer se diront:"Dyfrey a craqué ou a bu"
Все придурки скажут себе: "Дифри сломался или выпил".
Torse nue dans la street je gifle les passant, le regard perçant
Обнаженный торс на улице, я шлепаю прохожих, пронзая их взглядом
Je marcherais avec une hache!
Я бы ходил с топором!
Je suis déjà stressé par la vie, ne me la complique pas plus
Я и так испытываю стресс от жизни, не усложняйте ее мне больше
C'est auch dans la tête des frère le vice s'incruste
Именно в головах братьев внедряется порок
L'euro nous la mise, ça sert plus les coude, ça rotte-ca
Евро делает ставку на нас, он больше служит для локтей, он сгнивает
Ça manque de respect, ça s'en bat les couilles
Это неуважение, это бьет по яйцам
Les bougs ont la mémoire courte, marche que pour leurs gueules
У придурков короткая память, они ходят только ради своих пасти.
Se salissent pour un buzz, se réjouissent sur un deuil
Пачкаются ради кайфа, радуются по поводу траура
La pression de la vie plus la connerie de la street me rendent ouf
Давление жизни плюс уличная чушь заставляют меня чувствовать себя ужасно.
Te dresse jamais entre Dyfrey et ses houss, garçon
Никогда не вставай между Дифри и его кошками, мальчик.
Pendant que la sique-mu genre adoucit les mœurs
В то время как стиль жанра смягчает нравы
La street life nous a tous endurci le cœur
Уличная жизнь ожесточила наши сердца
Nous a balafré la gueule, veut nous faire ramasser la deurm
Набросился на нас, хочет, чтобы мы забрали деньги.
Tu te bats contre toi-même entre ta raison et la ge-ra
Ты борешься против самого себя между своим разумом и Ге-РА
C'est la pression qui engraine les bougs vers la folie
Это давление, которое поглощает людей до безумия






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.