Paroles et traduction Ol Kainry - Queen B
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mélodie
est
douce,
laissez-moi
m'exprimer
The
melody
is
sweet,
let
me
express
myself
Ta
silhouette
dans
mon
cœur
à
jamais
dessiner
Your
silhouette
forever
drawn
in
my
heart
Je
l'aime
depuis
les
Enfants
de
la
Destinée
I've
loved
her
since
Destiny's
Child
Ta
rencontre
avec
l'autre
m'a
fait
déprimer
Your
encounter
with
the
other
made
me
depressed
J'attendrai
jusque
dans
ma
tombe
I'll
wait
even
in
my
grave
Qu'elle
vienne
me
chanter
"Crazy
in
love"
dans
ma
chambre
For
her
to
come
sing
"Crazy
in
Love"
in
my
room
Je
fuis,
je
laisse
tout
ici
I
flee,
I
leave
everything
here
Pour
être
le
beau-père
de
Blue
Ivy
To
be
Blue
Ivy's
stepfather
J'suis
dans
mon
keutru,
je
n'en
peux
plus,
dans
mon
propre
délire
I'm
in
my
feelings,
I
can't
take
it
anymore,
lost
in
my
own
delusion
XXX
ne
sait
plus
se
tenir
My
XXX
can't
behave
anymore
Je
n'écoute
guère
vos
critiques,
tous
vos
discours
séniles
I
barely
listen
to
your
critiques,
all
your
senile
speeches
Laissez-moi
chill
3 minutes
avec
ma
douce
féline
Let
me
chill
for
3 minutes
with
my
sweet
feline
J'vois
qu'tu
les
rends
tous
gues-din,
qu'tu
les
rends
toutes
folles
I
see
you
make
them
all
stupid,
you
drive
them
all
crazy
Sache
que
mon
XXX
a
oim
pèse
plus
de
12
tonnes
Know
that
my
XXX
weighs
over
12
tons
Elles
me
disent
"Dyf,
t'es
un
ouf",
pff,
toutes
connes
They
tell
me
"Dyf,
you're
crazy",
pff,
all
silly
Je
touche
ta
couisse,
XXX
Houston
I
touch
your
thigh,
XXX
Houston
Pas
venu
pour
fanfaronner
Not
here
to
brag
Savourons
ce
Chardonnay
Let's
savor
this
Chardonnay
Tellement
saigné
du
nez
dans
"Naughty
girl"
quand
tu
t'es
savonnée
Bled
so
much
from
my
nose
in
"Naughty
Girl"
when
you
soaped
up
À
ta
chaîne
je
suis
abonné,
j'me
fais
des
bad
trip
Subscribed
to
your
channel,
I'm
having
bad
trips
À
ton
concert
au
Stade
de
France
je
n'avais
pas
d'slip
At
your
concert
at
Stade
de
France,
I
didn't
have
any
underwear
Certes
je
n'ai
plus
l'âge
d'escalader
les
grillages
Sure,
I'm
not
old
enough
to
climb
fences
anymore
Mais
qui
va
m'empêcher
d'chanter
tes
refrains
comme
une
biatch?
But
who
will
stop
me
from
singing
your
choruses
like
a
biatch?
Mon
cœur
me
parle
et
j'écoute
c'qu'il
m'dit,
j'n'ai
qu'une
vie
My
heart
speaks
to
me
and
I
listen
to
what
it
says,
I
only
have
one
life
Laissez-moi
seul
avec
cette
Queen
B,
baby
Leave
me
alone
with
this
Queen
B,
baby
J'suis
dans
mon
bail
avec
Queen
B
I'm
in
my
zone
with
Queen
B
J'suis
dans
mon
bail
avec
Queen
B
I'm
in
my
zone
with
Queen
B
J'suis
dans
mon
bail
avec
Queen
B
I'm
in
my
zone
with
Queen
B
J'suis
dans
mon
bail
avec
Queen
B
I'm
in
my
zone
with
Queen
B
Say
my
name,
say
my
name
Say
my
name,
say
my
name
Et
elle
me
répond
"Dyf"
And
she
answers
"Dyf"
Say
my
name,
say
my
name
Say
my
name,
say
my
name
Et
elle
me
répond
"Dyf"
And
she
answers
"Dyf"
J'suis
dans
mon
bail
avec
Queen
B
I'm
in
my
zone
with
Queen
B
J'suis
dans
mon
bail
avec
Queen
B
I'm
in
my
zone
with
Queen
B
J'attendrai
jusqu'à
c'que
j'crève
de
renifler
tes
cheveux
I'll
wait
until
I
die
to
sniff
your
hair
J'ai
chanté
comme
une
chèvre,
hey
yo
docteur,
est-ce
que
c'est
grave?
I
sang
like
a
goat,
hey
yo
doctor,
is
it
serious?
Mes
noisettes
sont
sur
la
table
comme
un
bonhomme
My
balls
are
on
the
table
like
a
snowman
Devant
toi
la
poutre
de
Cotonou
n'est
jamais
molle
In
front
of
you,
the
Cotonou
beam
is
never
soft
Et
cela
me
fait
tout
drôle,
àl'zer
de
chanter
à
tue-tête
And
it
makes
me
feel
funny,
to
sing
at
the
top
of
my
lungs
J'suis
dans
un
bar
j'avale
mon
cognac
pépère
à
cul
sec
I'm
in
a
bar,
I
swallow
my
cognac
straight,
like
a
boss
Comme
un
black
cow-boy
du
Texas
dans
l'espace
Like
a
black
Texas
cowboy
in
space
Sasha
Fierce,
je
donne
à
mon
oreiller
le
même
blaze
Sasha
Fierce,
I
give
my
pillow
the
same
name
Chaque
soir
je
m'endors
sur
ta
couisse
Every
night
I
fall
asleep
on
your
thigh
Il
aime
trop
ça
Dyf
Dyf
loves
it
too
much
Je
n'suis
qu'un
scarla
innocent,
pas
un
gros
sadique
I'm
just
an
innocent
scarla,
not
a
big
sadist
Chacune
des
prestations
d'ma
Queen,
je
ne
loupe
plus
Every
one
of
my
Queen's
performances,
I
don't
miss
anymore
J'ai
de
l'audace,
j'attends
qu'tu
tapes
mon
pseudo
sur
YouTube
I
have
the
audacity,
I'm
waiting
for
you
to
type
my
nickname
on
YouTube
XXX
tes
courbes
avec
un
crayon
XXX
your
curves
with
a
pencil
Je
t'entends
tu
m'appelles,
tu
m'as
vu
"Hello
hello"
I
hear
you
calling
me,
you
saw
me
"Hello
hello"
Mon
cœur
me
parle
et
j'écoute
c'qu'il
m'dit,
j'n'ai
qu'une
vie
My
heart
speaks
to
me
and
I
listen
to
what
it
says,
I
only
have
one
life
Laissez-moi
seul
avec
cette
Queen
B,
baby
Leave
me
alone
with
this
Queen
B,
baby
J'suis
dans
mon
bail
avec
Queen
B
I'm
in
my
zone
with
Queen
B
J'suis
dans
mon
bail
avec
Queen
B
I'm
in
my
zone
with
Queen
B
J'suis
dans
mon
bail
avec
Queen
B
I'm
in
my
zone
with
Queen
B
J'suis
dans
mon
bail
avec
Queen
B
I'm
in
my
zone
with
Queen
B
Say
my
name,
say
my
name
Say
my
name,
say
my
name
Et
elle
me
répond
"Dyf"
And
she
answers
"Dyf"
Say
my
name,
say
my
name
Say
my
name,
say
my
name
Et
elle
me
répond
"Dyf"
And
she
answers
"Dyf"
J'suis
dans
mon
bail
avec
Queen
B
I'm
in
my
zone
with
Queen
B
J'suis
dans
mon
bail
avec
Queen
B
I'm
in
my
zone
with
Queen
B
La
mélodie
est
douce,
laissez-moi
m'exprimer
The
melody
is
sweet,
let
me
express
myself
Ta
silhouette
dans
mon
cœur
à
jamais
dessiner
Your
silhouette
forever
drawn
in
my
heart
Je
l'aime
depuis
les
Enfants
de
la
Destinée
I've
loved
her
since
Destiny's
Child
Ta
rencontre
avec
l'autre
m'a
fait
déprimer
Your
encounter
with
the
other
made
me
depressed
J'attendrai
jusque
dans
ma
tombe
I'll
wait
even
in
my
grave
Qu'elle
vienne
me
chanter
"Crazy
in
love"
dans
ma
chambre
For
her
to
come
sing
"Crazy
in
Love"
in
my
room
Je
fuis,
je
laisse
tout
ici
I
flee,
I
leave
everything
here
Pour
être
le
beau-père
de
Blue
Ivy
To
be
Blue
Ivy's
stepfather
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.