Ol Kainry - Wilson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ol Kainry - Wilson




Wilson
Вильсон
Foutez-moi la paix, foutez l′camp
Оставьте меня в покое, проваливайте
Foutez-moi la paix, foutez l'camp
Оставьте меня в покое, проваливайте
Foutez-moi la paix, foutez l′camp
Оставьте меня в покое, проваливайте
J'veux être solo dans ma capsule
Хочу быть один в своей капсуле
Loin des raclures qui sont prêts à nous sucer l'sang
Вдали от этих подонков, готовых высосать мою кровь
Dis-moi sont tous tes gars sûrs?
Скажи, где все твои верные парни?
Si c′est tes gars sûrs pourquoi c′est dans un bunker qu'tu te rassure?
Если они такие верные, почему ты прячешься в бункере?
A tellement donner ton temps, a tellement donner dans l′vent
Столько времени потратил впустую, столько сил отдал ветру
Tu t'isole pour éviter les clash
Ты изолируешь себя, чтобы избежать столкновений
Des ratures, encore des ratures
Ошибки, опять ошибки
Difficile d′échapper à sa nature
Трудно избежать своей природы
Un bon reste un bon, un con reste un con et un faux reste un faux
Хороший парень останется хорошим, мудак останется мудаком, а фальшивка фальшивкой
Le cœur est la raison des premiers accrocs
Сердце причина первых неудач
A donner son cœur et son âme et sa peau
Отдавать свое сердце, душу и кожу
D'un commun accord entre le commun des communs,
По обоюдному согласию между самыми обычными из обычных,
Des communs, des connards, des communs, des cons
Обывателями, мудаками, обывателями, дураками
Combien d′entre nous sont emprisonnés?
Сколько из нас в тюрьме?
On se critique, on se rit au nez
Мы критикуем друг друга, смеемся друг другу в лицо
Qui comprend la nature de l'homme ne cherche qu'à l′fuir et à s′isoler
Кто понимает природу человека, тот лишь стремится сбежать и уединиться
Plus confiance en personne, personne
Больше никому не доверяю, никому
Je donne plus mon cœur a personne, personne
Больше никому не отдам свое сердце, никому
Mais je l'ai sur la main, tous ces fils de pute me le perfore, perfore
Но оно у меня на ладони, все эти суки пронзают его, пронзают
Alors on marche avec le sourire
Поэтому мы ходим с улыбкой
Mais à l′intérieur on est vraiment duper
Но внутри мы по-настоящему обмануты
Si tu me demande si ça va,
Если ты спросишь меня, как дела,
Que j'réponds non, sincèrement que vas-tu faire?
И я отвечу «нет», что ты, честно говоря, сделаешь?
J′entends les démons parler dans
Я слышу, как демоны шепчутся в
Leur barbe, voulant transpercer ma garde
Своих бородах, пытаясь пробить мою защиту
Ils ont même blessé ma daronne,
Они даже ранили мою маму,
Que la bête m'avale si je baisse mon armes
Пусть меня сожрет зверь, если я опущу оружие
J′suis face à une armée de colosses
Я стою перед армией колоссов
La life est d'une telle insolence
Жизнь такая дерзкая
Je pèse bien les mots dans les punchlines que je prononce
Я тщательно взвешиваю слова в своих панчлайнах
Ouais que me diras le boss à mon jugement si je renonce
Да, что скажет мне босс на суде, если я сдамся
Non je parle pas tout seul je discute avec Wilson
Нет, я не говорю сам с собой, я разговариваю с Вильсоном
Non je parle pas tout seul je discute avec Wilson
Нет, я не говорю сам с собой, я разговариваю с Вильсоном
Non je parle pas tout seul je discute avec Wilson
Нет, я не говорю сам с собой, я разговариваю с Вильсоном
Je suis seul dans un tunnel
Я один в туннеле
Seul dans un tunnel
Один в туннеле
Je suis seul dans un tunnel noire
Я один в темном туннеле
Je peux même pas me cacher
Я даже не могу спрятаться
Face à mon passé
От своего прошлого
J'encaisse tous les coups de mémoire
Я принимаю все удары памяти
Seul le reflet d′un miroir
Только отражение в зеркале
Me montre le foutoir j′me suis
Показывает мне тот бардак, в котором я нахожусь
Juste foutez-moi la paix, je veux la paix, j'suis blasée des humains
Просто оставьте меня в покое, я хочу покоя, я устал от людей
Je galope, je galope, je galope
Я скачу, я скачу, я скачу
Je m′envole comme Pégase
Я взлетаю, как Пегас
Difficile de voir que je vais mal
Трудно заметить, что мне плохо
Lumineuse est l'aura que je dégage
Светлая аура исходит от меня
Ils m′ont tous mis à bout
Они все довели меня до предела
J'suis touché oui j′avoue
Я ранен, да, признаю
J'suis dans ma bulle,
Я в своем пузыре,
Je me fait une raison, j'essaye de télécharger la mise à jour
Я пытаюсь смириться, пытаюсь загрузить обновление
Juste je veux pas qu′on me parle, j′ai besoin de m'calmer
Просто не хочу, чтобы со мной разговаривали, мне нужно успокоиться
Ou quelqu′un va caner
Иначе кто-то сдохнет
Je suis à moins plus moins
Я на пределе
L'obscurité moins
Тьма сгущается
J′suis en un contre un
Я один на один
Beaucoup de frustration forcément
Много разочарования, конечно
Je parle a Wil' mais le gars fait l′mort
Я говорю с Вилом, но он прикидывается мертвым
Vaut mieux que j'reste dans ma grotte sinon je
Лучше мне оставаться в своей пещере, иначе я
Vais faire des choses que j'n′aime pas tellement
Сделаю то, что мне не очень нравится
Tous ces démons qui m′gèrent, comment les canaliser?
Все эти демоны, которые управляют мной, как их обуздать?
J'suis comme dans Walking Dead
Я как в «Ходячих мертвецах»
Quand les sentiments sont banalisés par ceux qu′on considérait
Когда чувства обесцениваются теми, кого мы считали близкими
Donc je reste sur le tec'
Поэтому я остаюсь на связи
Donc le diable me check
Поэтому дьявол проверяет меня
Je grandirais de mes échecs
Я учусь на своих ошибках
Je grandirais de mes échecs
Я учусь на своих ошибках
J′suis face à une armée de colosses
Я стою перед армией колоссов
La life est d'une telle insolence
Жизнь такая дерзкая
Je pèse bien les mots dans les punchlines que je prononce
Я тщательно взвешиваю слова в своих панчлайнах
Ouais que me diras le boss à mon jugement si je renonce
Да, что скажет мне босс на суде, если я сдамся
Non je parle pas tout seul je discute avec Wilson
Нет, я не говорю сам с собой, я разговариваю с Вильсоном
Non je parle pas tout seul je discute avec Wilson
Нет, я не говорю сам с собой, я разговариваю с Вильсоном
Non je parle pas tout seul je discute avec Wilson
Нет, я не говорю сам с собой, я разговариваю с Вильсоном
Non je parle pas tout seul je discute avec Wilson
Нет, я не говорю сам с собой, я разговариваю с Вильсоном
Non je parle pas tout seul je discute avec Wilson
Нет, я не говорю сам с собой, я разговариваю с Вильсоном
Non je parle pas tout seul je discute avec Wilson
Нет, я не говорю сам с собой, я разговариваю с Вильсоном
Non je parle pas tout seul je discute avec Wilson
Нет, я не говорю сам с собой, я разговариваю с Вильсоном
Non je parle pas tout seul je discute avec Wilson
Нет, я не говорю сам с собой, я разговариваю с Вильсоном





Writer(s): Hypnotik Productions


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.