Paroles et traduction Ola - Obok Mnie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze
spokojem
zamknę
oczy
swe
Я
спокойно
закрою
глаза
Wiem,
że
zawsze
staniesz
obok
mnie
Я
знаю,
что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной
Trudny
start,
bez
przerwy
staramy
się
Трудный
старт,
мы
постоянно
стараемся
Setki
kłótni
dzięki
Tobie
jestem,
wiesz?
Благодаря
тебе
я
вынес
сотни
ссор,
знаешь?
Twoja
przyjaźń
cenna,
ważna
jest
Твоя
дружба
ценна,
она
важна
Słone
łzy
bardzo
ranią
mnie
Соленые
слезы
очень
ранят
меня
Oglądam
się
od
lat,
pomagasz
mi
Я
оглядываюсь
назад
на
все
эти
годы,
ты
помогаешь
мне
Jesteś
najlepsza,
mówię
to
po
prostu
dziś
Ты
лучшая,
я
говорю
это
просто
сегодня
Dzień,
czy
noc,
oparcie
we
mnie
non
stop
День
или
ночь,
ты
всегда
поддерживаешь
меня
Nie
zwarzając
na
nic,
będę
zawsze
obok
Не
обращая
внимания
ни
на
что,
я
всегда
буду
рядом
Wznieś
się
na
szczyt,
prosto
jest
Поднимайся
на
вершину,
это
легко
Gdy
masz
osobę,
która
wesprze
Cię
Когда
у
тебя
есть
человек,
который
поддержит
тебя
Nieudany
ruch,
dosyć
już
Неудачная
попытка,
хватит
On
przy
Tobie
zawsze
zostanie
tu
Он
всегда
будет
рядом
с
тобой
Dziękuję
Ci
za
wszystkie
chwile
złe
Благодарю
тебя
за
все
плохие
моменты
W
których
stale
byłaś
obok
mnie
В
которых
ты
всегда
была
рядом
со
мной
Wspólny
płacz
i
gniew
nie
raz
Мы
вместе
плакали
и
злились
не
раз
Zbliżają
do
siebie
i
to
jak
Это
сближает
нас,
как
ничего
другого
Ze
spokojem
zamknę
oczy
swe
Я
спокойно
закрою
глаза
Wiem,
że
zawsze
staniesz
obok
mnie
Я
знаю,
что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной
Dajesz
mi
tlen
na
kolejny
krok
Ты
даешь
мне
кислород
для
следующего
шага
Dajesz
mi
siłę
na
kolejny
dzień
Ты
даешь
мне
силы
для
следующего
дня
Ze
spokojem
zamknę
oczy
swe
Я
спокойно
закрою
глаза
Wiem,
że
zawsze
staniesz
obok
mnie
Я
знаю,
что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной
Dzięki
Tobie
pokonam
strach
С
твоей
помощью
я
преодолею
страх
I
na
nowo
mogę
patrzeć
w
dal
И
снова
смогу
смотреть
вперед
Historię
wspólne
piszemy
razem
co
dnia
Мы
пишем
общую
историю
каждый
день
Wiele
z
nich
nosi
sentymentu
ślad
Многие
из
них
несут
в
себе
след
ностальгии
Każdy
człowiek
w
życiu
swę
osobę
ma
У
каждого
человека
в
жизни
есть
свой
человек
Na
ramieniu
płacz
niejeden
raz
Плечо,
на
котором
можно
поплакать
Bez
przyjaciół
trudno
obrać
jedną
z
dróg
Без
друзей
трудно
выбрать
одну
из
дорог
Wtedy
się
okaże,
który
to
Twój
wróg
Тогда
и
выяснится,
кто
твой
враг
Godni
zaufania
nie
zawiodą
nas
Заслуживающие
доверия
не
подведут
нас
Z
biegiem
lat
prawdę
pokaże
czas
Со
временем
правда
откроется
Wznieś
się
na
szczyt,
prosto
jest
Поднимайся
на
вершину,
это
легко
Gdy
masz
osobę,
która
wesprze
Cię
Когда
у
тебя
есть
человек,
который
поддержит
тебя
Nieudany
ruch,
dosyć
już
Неудачная
попытка,
хватит
On
przy
Tobie
zawsze
zostanie
tu
Он
всегда
будет
рядом
с
тобой
Dziękuję
Ci,
za
wszystkie
chwile
złe
Благодарю
тебя,
за
все
плохие
моменты
W
których
stale
byłaś
obok
mnie
В
которых
ты
всегда
была
рядом
со
мной
Wspólny
płacz
i
gniew
nieraz
Мы
вместе
плакали
и
злились
не
раз
Zbliżają
do
siebie
i
to
jak
Это
сближает
нас,
как
ничего
другого
Ze
spokojem
zamknę
oczy
swe
Я
спокойно
закрою
глаза
Wiem,
że
zawsze
staniesz
obok
mnie
Я
знаю,
что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной
Dajesz
mi
tlen
na
kolejny
krok
Ты
даешь
мне
кислород
для
следующего
шага
Dajesz
mi
siłę
na
kolejny
dzień
Ты
даешь
мне
силы
для
следующего
дня
Ze
spokojem
zamknę
oczy
swe
Я
спокойно
закрою
глаза
Wiem,
że
zawsze
staniesz
obok
mnie
Я
знаю,
что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной
Dzięki
Tobie
pokonam
strach
С
твоей
помощью
я
преодолею
страх
I
na
nowo
mogę
patrzeć
w
dal
И
снова
смогу
смотреть
вперед
Ze
spokojem
zamknę
oczy
swe
Я
спокойно
закрою
глаза
Wiem,
że
zawsze
staniesz
obok
mnie
Я
знаю,
что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной
Dajesz
mi
tlen
na
kolejny
krok
Ты
даешь
мне
кислород
для
следующего
шага
Dajesz
mi
siłę
na
kolejny
dzień
Ты
даешь
мне
силы
для
следующего
дня
Ze
spokojem
zamknę
oczy
swe
Я
спокойно
закрою
глаза
Wiem,
że
zawsze
staniesz
obok
mnie
Я
знаю,
что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной
Dzięki
Tobie
pokonam
strach
С
твоей
помощью
я
преодолею
страх
I
na
nowo
mogę
patrzeć
w
dal
И
снова
смогу
смотреть
вперед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Radoslaw Grabowski, Aleksandra Kawicka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.