Ola Salo - Templet (The Temple) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ola Salo - Templet (The Temple)




Templet (The Temple)
Храм
KÖPMÄN & PENNINGVÄXLARE
ТОРГОВЦЫ И МЕНЯЛЫ
Kom och se nu förs djuren fram
Иди взгляни вот ведут скотину,
Lägg din skuld ett nyfött lamm
Свою вину на ягнёнка сложи.
Gud förlåter dig med sin makt
Бог тебя силой своей простит,
Om du köper ett djur till slakt
Лишь купи зверя на алтарь вот он, смотри.
Säg ditt pris jag har allting
Назови цену всё для тебя,
Kom och köp det försvinner fort
Покупай, а то разберут, милая моя.
Blodbestänkt och full av nåd
В крови и благодати проход,
Vägen är upp till Herrens port
Врата Господни ждут.
Kom och se nu förs djuren fram
Иди взгляни вот ведут скотину,
Lägg din skuld ett nyfött lamm
Свою вину на ягнёнка сложи.
JESUS
ИИСУС
Mitt tempel ska vara en plats för bön!
Храм мой домом молитвы должен быть!
Men ni har gjort det till ett slakthus
Вы же устроили здесь скотобойню,
Försvinn! Försvinn!
Убирайтесь! Прочь!
Min tid är allt för kort
Время моё на исходе,
Ser den blåsa bort
Как ветер, оно улетает.
Visst har jag gjort allt jag kunnat
Разве я сделал не всё, что мог?
Dessa tre år känns som hundra
Эти три года длятся вечность.
FOLKHOP
ТОЛПА
Se mig jag är nästan blind
Взгляни на меня я почти ослеп,
Hela mig jag kan inte
На себя посмотри я ходить не могу.
Ta bort bölden min kind
Исцели язву, что на щеке,
Hjälp mig upp Jag kan knappt stå
Помоги подняться нет сил на ногах.
Se min hud den är full av sår
Посмотри на кожу вся в ранах,
Se min kropp kan du mig slank?
Посмотри на тело сделай меня стройней.
Jag tror att du kan hjälpa mig
Я верю, ты можешь мне помочь,
Se min börs jag är nästan pank
Посмотри на кошель почти что пустой.
Rör vid mig för jag tror dig
Прикоснись ко мне, ведь я верю тебе,
Gör mig frisk du kan hjälpa mig
Исцели меня ты ведь можешь,
Blir jag frisk om du kysser mig?
А если поцелуешь исцелюсь?
Kan du inte kyssa mig?
Так поцелуй же меня, прошу.
JESUS
ИИСУС
Åh, ni är alldeles för många
О, да вас слишком много,
En i taget! Jag är ju bara en, jag
По одному! Я ведь один,
Ge mig en chans då!
Дайте мне шанс!
Låt mig va!
Оставьте меня!





Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.