Paroles et traduction Ola Salo - Templet (The Temple)
KÖPMÄN
& PENNINGVÄXLARE
ТОРГОВЦЫ
И
МЕНЯЛЫ
Kom
och
se
– nu
förs
djuren
fram
Иди
взгляни
– вот
ведут
скотину,
Lägg
din
skuld
på
ett
nyfött
lamm
Свою
вину
на
ягнёнка
сложи.
Gud
förlåter
dig
med
sin
makt
Бог
тебя
силой
своей
простит,
Om
du
köper
ett
djur
till
slakt
Лишь
купи
зверя
на
алтарь
– вот
он,
смотри.
Säg
ditt
pris
– jag
har
allting
Назови
цену
– всё
для
тебя,
Kom
och
köp
det
försvinner
fort
Покупай,
а
то
разберут,
милая
моя.
Blodbestänkt
och
full
av
nåd
В
крови
и
благодати
проход,
Vägen
är
upp
till
Herrens
port
Врата
Господни
ждут.
Kom
och
se
– nu
förs
djuren
fram
Иди
взгляни
– вот
ведут
скотину,
Lägg
din
skuld
på
ett
nyfött
lamm
Свою
вину
на
ягнёнка
сложи.
Mitt
tempel
ska
vara
en
plats
för
bön!
Храм
мой
домом
молитвы
должен
быть!
Men
ni
har
gjort
det
till
ett
slakthus
Вы
же
устроили
здесь
скотобойню,
Försvinn!
Försvinn!
Убирайтесь!
Прочь!
Min
tid
är
allt
för
kort
Время
моё
на
исходе,
Ser
den
blåsa
bort
Как
ветер,
оно
улетает.
Visst
har
jag
gjort
allt
jag
kunnat
Разве
я
сделал
не
всё,
что
мог?
Dessa
tre
år
känns
som
hundra
Эти
три
года
длятся
вечность.
Se
på
mig
– jag
är
nästan
blind
Взгляни
на
меня
– я
почти
ослеп,
Hela
mig
– jag
kan
inte
gå
На
себя
посмотри
– я
ходить
не
могу.
Ta
bort
bölden
på
min
kind
Исцели
язву,
что
на
щеке,
Hjälp
mig
upp
– Jag
kan
knappt
stå
Помоги
подняться
– нет
сил
на
ногах.
Se
min
hud
– den
är
full
av
sår
Посмотри
на
кожу
– вся
в
ранах,
Se
min
kropp
– kan
du
få
mig
slank?
Посмотри
на
тело
– сделай
меня
стройней.
Jag
tror
att
du
kan
hjälpa
mig
Я
верю,
ты
можешь
мне
помочь,
Se
min
börs
– jag
är
nästan
pank
Посмотри
на
кошель
– почти
что
пустой.
Rör
vid
mig
för
jag
tror
på
dig
Прикоснись
ко
мне,
ведь
я
верю
тебе,
Gör
mig
frisk
– du
kan
hjälpa
mig
Исцели
меня
– ты
ведь
можешь,
Blir
jag
frisk
om
du
kysser
mig?
А
если
поцелуешь
– исцелюсь?
Kan
du
då
inte
kyssa
mig?
Так
поцелуй
же
меня,
прошу.
Åh,
ni
är
alldeles
för
många
О,
да
вас
слишком
много,
En
i
taget!
Jag
är
ju
bara
en,
jag
По
одному!
Я
ведь
один,
Ge
mig
en
chans
då!
Дайте
мне
шанс!
Låt
mig
va!
Оставьте
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.