Paroles et traduction Olaf Henning - Adieu Goodbye
Adieu Goodbye
Adieu Goodbye
Tausendundeine
Nacht
One
Thousand
and
One
Nights
Doch
es
hat
nichts
gebracht
But
it
was
all
for
naught
Am
Ende
stehen
wir
da
In
the
end
we
stand
there
Ohne
Gefühl
Without
a
feeling
Was
es
auch
immer
war
Whatever
it
was
Jetzt
ist
es
nicht
mehr
da
Now
it's
no
more
Die
Leidenschaft
zwischen
uns
The
passion
between
us
Auf
null
abgekühlt
Cooled
to
zero
Lass
uns
neue
Wege
gehen
Let's
go
our
separate
ways
Für
uns
gibt's
kein
Wiedersehen
There'll
be
no
reunion
for
us
Darum
sag
ich
nun:
"Goodbye,
so
ist
das
eben"
So
I
say:
"Goodbye,
that's
how
it
is"
Darum
sag
ich:
"Bitte
geh
und
leb
dein
Leben"
So
I
say:
"Please
go
and
live
your
life"
Wenn
du
frei
sein
willst,
sei
frei,
das
mit
uns
ist
jetzt
vorbei
If
you
want
to
be
free,
be
free,
it's
over
between
us
now
Sollte
nicht
sein,
das
mit
uns
zwei'n,
adieu,
goodbye
Wasn't
supposed
to
be,
between
the
two
of
us,
adieu,
goodbye
Du
hast
mich
ausgelacht
You
laughed
at
me
Da
bin
ich
aufgewacht
And
that's
when
I
woke
up
Vergessen
werden
wir
nie
We'll
never
forget
Was
einmal
war
(was
einmal
war)
What
once
was
(what
once
was)
Doch
dafür
ist
es
zu
spät
But
it's
too
late
for
that
Dass
alles
so
weitergeht
For
all
of
this
to
go
on
Die
Chance
auf
ein
Leben
zu
zweit
The
chance
for
a
life
together
Die
hab'n
wir
vertan
That
we've
thrown
away
Lass
uns
nur
nach
vorne
sehen
Let's
look
only
forward
Denn
nun
ist
es
Zeit
zu
gehen
For
now
it's
time
to
go
Darum
sag
ich
nun:
"Goodbye,
so
ist
das
eben"
So
I
say:
"Goodbye,
that's
how
it
is"
Darum
sag
ich:
"Bitte
geh
und
leb
dein
Leben"
So
I
say:
"Please
go
and
live
your
life"
Wenn
du
frei
sein
willst,
sei
frei,
das
mit
uns
ist
jetzt
vorbei
If
you
want
to
be
free,
be
free,
it's
over
between
us
now
Sollte
nicht
sein,
das
mit
uns
zwei'n,
adieu,
goodbye
Wasn't
supposed
to
be,
between
the
two
of
us,
adieu,
goodbye
Lass
uns
neue
Wege
gehen
Let's
go
our
separate
ways
Für
uns
gibt's
kein
Wiedersehen
There'll
be
no
reunion
for
us
Darum
sag
ich
nun:
"Goodbye,
so
ist
das
eben"
So
I
say:
"Goodbye,
that's
how
it
is"
Darum
sag
ich:
"Bitte
geh
und
leb
dein
Leben"
So
I
say:
"Please
go
and
live
your
life"
Wenn
du
frei
sein
willst,
sei
frei,
das
mit
uns
ist
jetzt
vorbei
If
you
want
to
be
free,
be
free,
it's
over
between
us
now
Sollte
nicht
sein,
das
mit
uns
zwei'n,
adieu,
goodbye
Wasn't
supposed
to
be,
between
the
two
of
us,
adieu,
goodbye
Sollte
nicht
sein,
das
mit
uns
zwei'n
Wasn't
supposed
to
be,
between
the
two
of
us
Adieu,
goodbye
Adieu,
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claus Christian Pesch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.