Olaf Henning - Adieu Goodbye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olaf Henning - Adieu Goodbye




Adieu Goodbye
Adieu Goodbye
Tausendundeine Nacht
One Thousand and One Nights
Doch es hat nichts gebracht
But it was all for naught
Am Ende stehen wir da
In the end we stand there
Ohne Gefühl
Without a feeling
Was es auch immer war
Whatever it was
Jetzt ist es nicht mehr da
Now it's no more
Die Leidenschaft zwischen uns
The passion between us
Auf null abgekühlt
Cooled to zero
Lass uns neue Wege gehen
Let's go our separate ways
Für uns gibt's kein Wiedersehen
There'll be no reunion for us
Darum sag ich nun: "Goodbye, so ist das eben"
So I say: "Goodbye, that's how it is"
Darum sag ich: "Bitte geh und leb dein Leben"
So I say: "Please go and live your life"
Wenn du frei sein willst, sei frei, das mit uns ist jetzt vorbei
If you want to be free, be free, it's over between us now
Sollte nicht sein, das mit uns zwei'n, adieu, goodbye
Wasn't supposed to be, between the two of us, adieu, goodbye
Du hast mich ausgelacht
You laughed at me
Da bin ich aufgewacht
And that's when I woke up
Vergessen werden wir nie
We'll never forget
Was einmal war (was einmal war)
What once was (what once was)
Doch dafür ist es zu spät
But it's too late for that
Dass alles so weitergeht
For all of this to go on
Die Chance auf ein Leben zu zweit
The chance for a life together
Die hab'n wir vertan
That we've thrown away
Lass uns nur nach vorne sehen
Let's look only forward
Denn nun ist es Zeit zu gehen
For now it's time to go
Darum sag ich nun: "Goodbye, so ist das eben"
So I say: "Goodbye, that's how it is"
Darum sag ich: "Bitte geh und leb dein Leben"
So I say: "Please go and live your life"
Wenn du frei sein willst, sei frei, das mit uns ist jetzt vorbei
If you want to be free, be free, it's over between us now
Sollte nicht sein, das mit uns zwei'n, adieu, goodbye
Wasn't supposed to be, between the two of us, adieu, goodbye
Lass uns neue Wege gehen
Let's go our separate ways
Für uns gibt's kein Wiedersehen
There'll be no reunion for us
Darum sag ich nun: "Goodbye, so ist das eben"
So I say: "Goodbye, that's how it is"
Darum sag ich: "Bitte geh und leb dein Leben"
So I say: "Please go and live your life"
Wenn du frei sein willst, sei frei, das mit uns ist jetzt vorbei
If you want to be free, be free, it's over between us now
Sollte nicht sein, das mit uns zwei'n, adieu, goodbye
Wasn't supposed to be, between the two of us, adieu, goodbye
Sollte nicht sein, das mit uns zwei'n
Wasn't supposed to be, between the two of us
Adieu, goodbye
Adieu, goodbye





Writer(s): Claus Christian Pesch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.