Olaf Henning - Blinder Passagier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olaf Henning - Blinder Passagier




Blinder Passagier
Безбилетный пассажир
Du hast den Eisberg nicht zum Schmelzen gebracht,
Ты не растопила этот айсберг,
Alle Rettungsbote sind voll besetzt
Все спасательные шлюпки заняты.
Die Gefühle sind schon längst über Bord
Чувства давно выброшены за борт,
Und die Alarmsirene heult in der Nacht
И сирена тревоги воет в ночи.
Jeden Sturm wollt' ich mit Dir überstehn
Я хотел пережить с тобой любой шторм,
Einmal um die Welt und wieder zurück
Объехать весь мир и вернуться назад.
Nur immer volle Fahrt und mit Rückenwind
Только полный вперед и попутный ветер,
Soch nun hast du uns zum Kentern gebracht!
Но ты пустила нас ко дну!
Nur ein Blinder Passagier
Всего лишь безбилетный пассажир,
Wie ein Segel ohne Wind
Как парус без ветра.
Spar Dir Dein S.O.S, das zieht nicht bei mir
Прибереги свое "SOS", меня это не трогает.
Bin nicht mehr nur Dein Blinder Passagier
Я больше не твой безбилетный пассажир.
Nur ein Blinder Passagier
Всего лишь безбилетный пассажир,
Wie ein Segel ohne Wind
Как парус без ветра.
Spar Dir Dein S.O.S, das zieht nicht bei mir
Прибереги свое "SOS", меня это не трогает.
Bin nicht mehr nur Dein Blinder Passagier
Я больше не твой безбилетный пассажир.
Ich hatte unser Ziel schon längst im Visier
Я давно уже видел нашу цель,
Du hast von Anfang an dagegen gelenkt
Но ты с самого начала направляла нас не туда.
Steuerst immer hart nur gegen den Wind
Ты всегда шла против ветра,
Wir fuhren auf der Stelle oder zurück
Мы стояли на месте или двигались назад.
Keine Welle war zu hoch für mein Herz
Ни одна волна не была слишком высока для моего сердца,
Jeden Kurs wär' ich gesegelt für Dich
Я бы прошел любой курс ради тебя.
Unsre Liebe, die wird nun untergeh'n
Наша любовь идет ко дну,
Und keine Rettung weit und breit ist in Sicht
И нигде нет никакого спасения.
Nur ein Blinder Passagier
Всего лишь безбилетный пассажир,
Wie ein Segel ohne Wind
Как парус без ветра.
Spar Dir Dein S.O.S, das zieht nicht bei mir
Прибереги свое "SOS", меня это не трогает.
Bin nicht mehr nur Dein Blinder Passagier
Я больше не твой безбилетный пассажир.
Nur ein Blinder Passagier
Всего лишь безбилетный пассажир,
Wie ein Segel ohne Wind
Как парус без ветра.
Spar Dir Dein S.O.S, das zieht nicht bei mir
Прибереги свое "SOS", меня это не трогает.
Bin nicht mehr nur Dein Blinder Passagier
Я больше не твой безбилетный пассажир.





Writer(s): Bernd Schoeler, Claus-christian Pesch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.