Paroles et traduction Olaf Henning - Blinder Passagier
Blinder Passagier
Безбилетный пассажир
Du
hast
den
Eisberg
nicht
zum
Schmelzen
gebracht,
Ты
не
растопила
этот
айсберг,
Alle
Rettungsbote
sind
voll
besetzt
Все
спасательные
шлюпки
заняты.
Die
Gefühle
sind
schon
längst
über
Bord
Чувства
давно
выброшены
за
борт,
Und
die
Alarmsirene
heult
in
der
Nacht
И
сирена
тревоги
воет
в
ночи.
Jeden
Sturm
wollt'
ich
mit
Dir
überstehn
Я
хотел
пережить
с
тобой
любой
шторм,
Einmal
um
die
Welt
und
wieder
zurück
Объехать
весь
мир
и
вернуться
назад.
Nur
immer
volle
Fahrt
und
mit
Rückenwind
Только
полный
вперед
и
попутный
ветер,
Soch
nun
hast
du
uns
zum
Kentern
gebracht!
Но
ты
пустила
нас
ко
дну!
Nur
ein
Blinder
Passagier
Всего
лишь
безбилетный
пассажир,
Wie
ein
Segel
ohne
Wind
Как
парус
без
ветра.
Spar
Dir
Dein
S.O.S,
das
zieht
nicht
bei
mir
Прибереги
свое
"SOS",
меня
это
не
трогает.
Bin
nicht
mehr
nur
Dein
Blinder
Passagier
Я
больше
не
твой
безбилетный
пассажир.
Nur
ein
Blinder
Passagier
Всего
лишь
безбилетный
пассажир,
Wie
ein
Segel
ohne
Wind
Как
парус
без
ветра.
Spar
Dir
Dein
S.O.S,
das
zieht
nicht
bei
mir
Прибереги
свое
"SOS",
меня
это
не
трогает.
Bin
nicht
mehr
nur
Dein
Blinder
Passagier
Я
больше
не
твой
безбилетный
пассажир.
Ich
hatte
unser
Ziel
schon
längst
im
Visier
Я
давно
уже
видел
нашу
цель,
Du
hast
von
Anfang
an
dagegen
gelenkt
Но
ты
с
самого
начала
направляла
нас
не
туда.
Steuerst
immer
hart
nur
gegen
den
Wind
Ты
всегда
шла
против
ветра,
Wir
fuhren
auf
der
Stelle
oder
zurück
Мы
стояли
на
месте
или
двигались
назад.
Keine
Welle
war
zu
hoch
für
mein
Herz
Ни
одна
волна
не
была
слишком
высока
для
моего
сердца,
Jeden
Kurs
wär'
ich
gesegelt
für
Dich
Я
бы
прошел
любой
курс
ради
тебя.
Unsre
Liebe,
die
wird
nun
untergeh'n
Наша
любовь
идет
ко
дну,
Und
keine
Rettung
weit
und
breit
ist
in
Sicht
И
нигде
нет
никакого
спасения.
Nur
ein
Blinder
Passagier
Всего
лишь
безбилетный
пассажир,
Wie
ein
Segel
ohne
Wind
Как
парус
без
ветра.
Spar
Dir
Dein
S.O.S,
das
zieht
nicht
bei
mir
Прибереги
свое
"SOS",
меня
это
не
трогает.
Bin
nicht
mehr
nur
Dein
Blinder
Passagier
Я
больше
не
твой
безбилетный
пассажир.
Nur
ein
Blinder
Passagier
Всего
лишь
безбилетный
пассажир,
Wie
ein
Segel
ohne
Wind
Как
парус
без
ветра.
Spar
Dir
Dein
S.O.S,
das
zieht
nicht
bei
mir
Прибереги
свое
"SOS",
меня
это
не
трогает.
Bin
nicht
mehr
nur
Dein
Blinder
Passagier
Я
больше
не
твой
безбилетный
пассажир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Schoeler, Claus-christian Pesch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.