Paroles et traduction Olaf Henning - Cowboy & Indianer (komm' hol das Lasso raus!) - Hit Version
Cowboy & Indianer (komm' hol das Lasso raus!) - Hit Version
Cowboy & Indian (Get the Lasso Out!) - Hit Version
Komm,
hol
das
Lasso
raus,
Come
on,
get
the
lasso
out,
Wir
spielen
Cowboy
und
Indianer.
Let's
play
Cowboy
and
Indian.
Wir
reiten
um
die
Wette,
We'll
ride
around
and
race,
Ohne
Rast
und
ohne
Ziel.
With
no
rest,
no
finish
line.
Hast
du
mich
umzingelt,
If
you
corner
me,
Werd'
ich
mich
ergeben.
I'll
surrender.
Stell
mich
an
den
Marterpfahl,
Tie
me
to
the
stake,
Komm,
hol'
das
Lasso
raus,
Come
on,
get
the
lasso
out,
So
wie
beim
ersten
Mal.
Just
like
the
first
time.
So
wie
ein
Cowboy
in
der
Einsamkeit,
Like
a
cowboy
in
the
wilderness,
Auf
seiner
Suche
nach
Geborgenheit,
Searching
for
a
safe
haven,
Reite
ich
immer
weiter
gegen
den
Wind,
I
ride
against
the
wind,
Solange
ich
endlich
bei
dir
bin.
Until
I
finally
find
you.
Für
dich
ist
mir
kein
Weg
zu
weit,
For
you,
no
distance
is
too
far,
Bei
dir
vergesse
ich
die
Zeit.
With
you,
I
forget
the
time.
Nun
bin
ich
da
und
ich
hör'
nur
wie
du
sagst:
Now
I'm
here
and
all
I
hear
you
say
is:
Komm,
hol
das
Lasso
raus,
Come
on,
get
the
lasso
out,
Wir
spielen
Cowboy
und
Indianer.
Let's
play
Cowboy
and
Indian.
Wir
reiten
um
die
Wette,
We'll
ride
around
and
race,
Ohne
Rast
und
ohne
Ziel.
With
no
rest,
no
finish
line.
Hast
du
mich
umzingelt,
If
you
corner
me,
Werd'
ich
mich
ergeben.
I'll
surrender.
Stell
mich
an
den
Marterpfahl,
Tie
me
to
the
stake,
Komm,
hol'
das
Lasso
raus,
Come
on,
get
the
lasso
out,
So
wie
beim
ersten
Mal.
Just
like
the
first
time.
So
wie
ein
Cowboy
in
der
fremden
Stadt,
Like
a
cowboy
in
a
foreign
town,
In
der
die
Angst
noch
einen
Namen
hat,
Where
fear
still
has
a
name,
Bin
wie
besessen
auf
der
Suche
nach
dir,
I'm
obsessed
with
finding
you,
Jede
Gefahr
nehme
ich
ins
Visier.
I'll
face
any
danger.
Für
dich
ist
mir
kein
Weg
zu
weit,
For
you,
no
distance
is
too
far,
Bei
dir
vergesse
ich
die
Zeit.
With
you,
I
forget
the
time.
Nun
bin
ich
da
und
ich
hör'
nur
wie
du
sagst:
Now
I'm
here
and
all
I
hear
you
say
is:
Komm,
hol
das
Lasso
raus,
Come
on,
get
the
lasso
out,
Wir
spielen
Cowboy
und
Indianer.
Let's
play
Cowboy
and
Indian.
Wir
reiten
um
die
Wette,
We'll
ride
around
and
race,
Ohne
Rast
und
ohne
Ziel.
With
no
rest,
no
finish
line.
Hast
du
mich
umzingelt,
If
you
corner
me,
Werd'
ich
mich
ergeben.
I'll
surrender.
Stell
mich
an
den
Marterpfahl,
Tie
me
to
the
stake,
Komm,
hol'
das
Lasso
raus,
Come
on,
get
the
lasso
out,
So
wie
beim
ersten
Mal.
Just
like
the
first
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Schoeler, Claus Christian Pesch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.