Olaf Henning - Cowboy & Indianer (komm' hol das Lasso raus!) - Hit Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olaf Henning - Cowboy & Indianer (komm' hol das Lasso raus!) - Hit Version




Cowboy & Indianer (komm' hol das Lasso raus!) - Hit Version
Cowboy & Indian (Get the Lasso Out!) - Hit Version
Komm, hol das Lasso raus,
Come on, get the lasso out,
Wir spielen Cowboy und Indianer.
Let's play Cowboy and Indian.
Wir reiten um die Wette,
We'll ride around and race,
Ohne Rast und ohne Ziel.
With no rest, no finish line.
Hast du mich umzingelt,
If you corner me,
Werd' ich mich ergeben.
I'll surrender.
Stell mich an den Marterpfahl,
Tie me to the stake,
Komm, hol' das Lasso raus,
Come on, get the lasso out,
So wie beim ersten Mal.
Just like the first time.
So wie ein Cowboy in der Einsamkeit,
Like a cowboy in the wilderness,
Auf seiner Suche nach Geborgenheit,
Searching for a safe haven,
Reite ich immer weiter gegen den Wind,
I ride against the wind,
Solange ich endlich bei dir bin.
Until I finally find you.
Für dich ist mir kein Weg zu weit,
For you, no distance is too far,
Bei dir vergesse ich die Zeit.
With you, I forget the time.
Nun bin ich da und ich hör' nur wie du sagst:
Now I'm here and all I hear you say is:
Komm, hol das Lasso raus,
Come on, get the lasso out,
Wir spielen Cowboy und Indianer.
Let's play Cowboy and Indian.
Wir reiten um die Wette,
We'll ride around and race,
Ohne Rast und ohne Ziel.
With no rest, no finish line.
Hast du mich umzingelt,
If you corner me,
Werd' ich mich ergeben.
I'll surrender.
Stell mich an den Marterpfahl,
Tie me to the stake,
Komm, hol' das Lasso raus,
Come on, get the lasso out,
So wie beim ersten Mal.
Just like the first time.
So wie ein Cowboy in der fremden Stadt,
Like a cowboy in a foreign town,
In der die Angst noch einen Namen hat,
Where fear still has a name,
Bin wie besessen auf der Suche nach dir,
I'm obsessed with finding you,
Jede Gefahr nehme ich ins Visier.
I'll face any danger.
Für dich ist mir kein Weg zu weit,
For you, no distance is too far,
Bei dir vergesse ich die Zeit.
With you, I forget the time.
Nun bin ich da und ich hör' nur wie du sagst:
Now I'm here and all I hear you say is:
Komm, hol das Lasso raus,
Come on, get the lasso out,
Wir spielen Cowboy und Indianer.
Let's play Cowboy and Indian.
Wir reiten um die Wette,
We'll ride around and race,
Ohne Rast und ohne Ziel.
With no rest, no finish line.
Hast du mich umzingelt,
If you corner me,
Werd' ich mich ergeben.
I'll surrender.
Stell mich an den Marterpfahl,
Tie me to the stake,
Komm, hol' das Lasso raus,
Come on, get the lasso out,
So wie beim ersten Mal.
Just like the first time.





Writer(s): Bernd Schoeler, Claus Christian Pesch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.