Olaf Henning - Cowboy und Indianer 2004 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olaf Henning - Cowboy und Indianer 2004




Cowboy und Indianer 2004
Ковбой и индеец 2004
Komm, hol das Lasso raus,
Давай, доставай лассо,
Wir spielen Cowboy und Indianer.
Мы играем в ковбоев и индейцев.
Wir reiten um die Wette,
Мы скачем наперегонки,
Ohne Rast und ohne Ziel.
Без отдыха и цели.
Hast du mich umzingelt,
Если ты окружишь меня,
Werd' ich mich ergeben.
Я сдамся.
Stell mich an den Marterpfahl,
Привяжи меня к столбу мучений,
Komm, hol' das Lasso raus,
Давай, доставай лассо,
So wie beim ersten Mal.
Как в первый раз.
So wie ein Cowboy in der Einsamkeit,
Как ковбой в одиночестве,
Auf seiner Suche nach Geborgenheit,
В поисках тепла,
Reite ich immer weiter gegen den Wind,
Я скачу все дальше против ветра,
Solange bis ich endlich bei dir bin.
Пока наконец не окажусь рядом с тобой.
Für dich ist mir kein Weg zu weit,
Для тебя мне не страшен никакой путь,
Bei dir vergesse ich die Zeit.
Рядом с тобой я забываю о времени.
Nun bin ich da und ich hör' nur wie du sagst:
Теперь я здесь, и слышу, как ты говоришь:
Komm, hol das Lasso raus,
Давай, доставай лассо,
Wir spielen Cowboy und Indianer.
Мы играем в ковбоев и индейцев.
Wir reiten um die Wette,
Мы скачем наперегонки,
Ohne Rast und ohne Ziel.
Без отдыха и цели.
Hast du mich umzingelt,
Если ты окружишь меня,
Werd' ich mich ergeben.
Я сдамся.
Stell mich an den Marterpfahl,
Привяжи меня к столбу мучений,
Komm, hol' das Lasso raus,
Давай, доставай лассо,
So wie beim ersten Mal.
Как в первый раз.
So wie ein Cowboy in der fremden Stadt,
Как ковбой в чужом городе,
In der die Angst noch einen Namen hat,
Где у страха ещё есть имя,
Bin wie besessen auf der Suche nach dir,
Я одержим поиском тебя,
Jede Gefahr nehme ich ins Visier.
Любую опасность беру на мушку.
Für dich ist mir kein Weg zu weit,
Для тебя мне не страшен никакой путь,
Bei dir vergesse ich die Zeit.
Рядом с тобой я забываю о времени.
Nun bin ich da und ich hör' nur wie du sagst:
Теперь я здесь, и слышу, как ты говоришь:
Komm, hol das Lasso raus,
Давай, доставай лассо,
Wir spielen Cowboy und Indianer.
Мы играем в ковбоев и индейцев.
Wir reiten um die Wette,
Мы скачем наперегонки,
Ohne Rast und ohne Ziel.
Без отдыха и цели.
Hast du mich umzingelt,
Если ты окружишь меня,
Werd' ich mich ergeben.
Я сдамся.
Stell mich an den Marterpfahl,
Привяжи меня к столбу мучений,
Komm, hol' das Lasso raus,
Давай, доставай лассо,
So wie beim ersten Mal. (2x)
Как в первый раз. (2x)





Writer(s): Bernd Schoeler, Claus Christian Pesch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.