Paroles et traduction Olaf Henning - Cowboy und Indianer 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowboy und Indianer 2004
Ковбой и индеец 2004
Komm,
hol
das
Lasso
raus,
Давай,
доставай
лассо,
Wir
spielen
Cowboy
und
Indianer.
Мы
играем
в
ковбоев
и
индейцев.
Wir
reiten
um
die
Wette,
Мы
скачем
наперегонки,
Ohne
Rast
und
ohne
Ziel.
Без
отдыха
и
цели.
Hast
du
mich
umzingelt,
Если
ты
окружишь
меня,
Werd'
ich
mich
ergeben.
Я
сдамся.
Stell
mich
an
den
Marterpfahl,
Привяжи
меня
к
столбу
мучений,
Komm,
hol'
das
Lasso
raus,
Давай,
доставай
лассо,
So
wie
beim
ersten
Mal.
Как
в
первый
раз.
So
wie
ein
Cowboy
in
der
Einsamkeit,
Как
ковбой
в
одиночестве,
Auf
seiner
Suche
nach
Geborgenheit,
В
поисках
тепла,
Reite
ich
immer
weiter
gegen
den
Wind,
Я
скачу
все
дальше
против
ветра,
Solange
bis
ich
endlich
bei
dir
bin.
Пока
наконец
не
окажусь
рядом
с
тобой.
Für
dich
ist
mir
kein
Weg
zu
weit,
Для
тебя
мне
не
страшен
никакой
путь,
Bei
dir
vergesse
ich
die
Zeit.
Рядом
с
тобой
я
забываю
о
времени.
Nun
bin
ich
da
und
ich
hör'
nur
wie
du
sagst:
Теперь
я
здесь,
и
слышу,
как
ты
говоришь:
Komm,
hol
das
Lasso
raus,
Давай,
доставай
лассо,
Wir
spielen
Cowboy
und
Indianer.
Мы
играем
в
ковбоев
и
индейцев.
Wir
reiten
um
die
Wette,
Мы
скачем
наперегонки,
Ohne
Rast
und
ohne
Ziel.
Без
отдыха
и
цели.
Hast
du
mich
umzingelt,
Если
ты
окружишь
меня,
Werd'
ich
mich
ergeben.
Я
сдамся.
Stell
mich
an
den
Marterpfahl,
Привяжи
меня
к
столбу
мучений,
Komm,
hol'
das
Lasso
raus,
Давай,
доставай
лассо,
So
wie
beim
ersten
Mal.
Как
в
первый
раз.
So
wie
ein
Cowboy
in
der
fremden
Stadt,
Как
ковбой
в
чужом
городе,
In
der
die
Angst
noch
einen
Namen
hat,
Где
у
страха
ещё
есть
имя,
Bin
wie
besessen
auf
der
Suche
nach
dir,
Я
одержим
поиском
тебя,
Jede
Gefahr
nehme
ich
ins
Visier.
Любую
опасность
беру
на
мушку.
Für
dich
ist
mir
kein
Weg
zu
weit,
Для
тебя
мне
не
страшен
никакой
путь,
Bei
dir
vergesse
ich
die
Zeit.
Рядом
с
тобой
я
забываю
о
времени.
Nun
bin
ich
da
und
ich
hör'
nur
wie
du
sagst:
Теперь
я
здесь,
и
слышу,
как
ты
говоришь:
Komm,
hol
das
Lasso
raus,
Давай,
доставай
лассо,
Wir
spielen
Cowboy
und
Indianer.
Мы
играем
в
ковбоев
и
индейцев.
Wir
reiten
um
die
Wette,
Мы
скачем
наперегонки,
Ohne
Rast
und
ohne
Ziel.
Без
отдыха
и
цели.
Hast
du
mich
umzingelt,
Если
ты
окружишь
меня,
Werd'
ich
mich
ergeben.
Я
сдамся.
Stell
mich
an
den
Marterpfahl,
Привяжи
меня
к
столбу
мучений,
Komm,
hol'
das
Lasso
raus,
Давай,
доставай
лассо,
So
wie
beim
ersten
Mal.
(2x)
Как
в
первый
раз.
(2x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Schoeler, Claus Christian Pesch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.