Paroles et traduction Olaf Henning - Cowboy und Indianer (Remix-Maxi-Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowboy und Indianer (Remix-Maxi-Version)
Cowboy and Indian (Remix Maxi Version)
Komm,
hol
das
Lasso
raus,
Come,
get
out
the
lasso,
Wir
spielen
Cowboy
und
Indianer.
We'll
play
cowboys
and
Indians.
Wir
reiten
um
die
Wette,
We'll
ride
around
the
open
range,
Ohne
Rast
und
ohne
Ziel.
With
no
rest
and
no
destination.
Hast
du
mich
umzingelt,
If
you've
surrounded
me,
Werd'
ich
mich
ergeben.
I'll
surrender.
Stell
mich
an
den
Marterpfahl,
Put
me
on
the
torture
stake.
Komm,
hol'
das
Lasso
raus,
Come,
get
out
the
lasso,
So
wie
beim
ersten
Mal.
Just
like
the
first
time.
So
wie
ein
Cowboy
in
der
Einsamkeit,
Like
a
lone
cowboy
on
the
open
range,
Auf
seiner
Suche
nach
Geborgenheit,
On
his
search
for
comfort,
Reite
ich
immer
weiter
gegen
den
Wind,
I
ride
against
the
wind,
Solange
bis
ich
endlich
bei
dir
bin.
Until
I
finally
reach
you.
Für
dich
ist
mir
kein
Weg
zu
weit,
No
path
is
too
far
for
you,
Bei
dir
vergesse
ich
die
Zeit.
With
you
I
forget
the
time.
Nun
bin
ich
da
und
ich
hör'
nur
wie
du
sagst:
Now
I'm
here
and
I
hear
you
say:
Komm,
hol
das
Lasso
raus,
Come,
get
out
the
lasso,
Wir
spielen
Cowboy
und
Indianer.
We'll
play
cowboys
and
Indians.
Wir
reiten
um
die
Wette,
We'll
ride
around
the
open
range,
Ohne
Rast
und
ohne
Ziel.
With
no
rest
and
no
destination.
Hast
du
mich
umzingelt,
If
you've
surrounded
me,
Werd'
ich
mich
ergeben.
I'll
surrender.
Stell
mich
an
den
Marterpfahl,
Put
me
on
the
torture
stake.
Komm,
hol'
das
Lasso
raus,
Come,
get
out
the
lasso,
So
wie
beim
ersten
Mal.
Just
like
the
first
time.
So
wie
ein
Cowboy
in
der
fremden
Stadt,
Like
a
cowboy
in
a
foreign
town,
In
der
die
Angst
noch
einen
Namen
hat,
Where
fear
has
name,
Bin
wie
besessen
auf
der
Suche
nach
dir,
I'm
obsessed
with
finding
you,
Jede
Gefahr
nehme
ich
ins
Visier.
I'll
take
on
any
danger.
Für
dich
ist
mir
kein
Weg
zu
weit,
No
path
is
too
far
for
you,
Bei
dir
vergesse
ich
die
Zeit.
With
you
I
forget
the
time.
Nun
bin
ich
da
und
ich
hör'
nur
wie
du
sagst:
Now
I'm
here
and
I
hear
you
say:
Komm,
hol
das
Lasso
raus,
Come,
get
out
the
lasso,
Wir
spielen
Cowboy
und
Indianer.
We'll
play
cowboys
and
Indians.
Wir
reiten
um
die
Wette,
We'll
ride
around
the
open
range,
Ohne
Rast
und
ohne
Ziel.
With
no
rest
and
no
destination.
Hast
du
mich
umzingelt,
If
you've
surrounded
me,
Werd'
ich
mich
ergeben.
I'll
surrender.
Stell
mich
an
den
Marterpfahl,
Put
me
on
the
torture
stake.
Komm,
hol'
das
Lasso
raus,
Come,
get
out
the
lasso,
So
wie
beim
ersten
Mal.
Just
like
the
first
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Schoeler, Claus-christian Pesch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.