Olaf Henning - Cowboy und Indianer (Remix-Maxi-Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olaf Henning - Cowboy und Indianer (Remix-Maxi-Version)




Cowboy und Indianer (Remix-Maxi-Version)
Cowboy and Indian (Remix Maxi Version)
Komm, hol das Lasso raus,
Come, get out the lasso,
Wir spielen Cowboy und Indianer.
We'll play cowboys and Indians.
Wir reiten um die Wette,
We'll ride around the open range,
Ohne Rast und ohne Ziel.
With no rest and no destination.
Hast du mich umzingelt,
If you've surrounded me,
Werd' ich mich ergeben.
I'll surrender.
Stell mich an den Marterpfahl,
Put me on the torture stake.
Komm, hol' das Lasso raus,
Come, get out the lasso,
So wie beim ersten Mal.
Just like the first time.
So wie ein Cowboy in der Einsamkeit,
Like a lone cowboy on the open range,
Auf seiner Suche nach Geborgenheit,
On his search for comfort,
Reite ich immer weiter gegen den Wind,
I ride against the wind,
Solange bis ich endlich bei dir bin.
Until I finally reach you.
Für dich ist mir kein Weg zu weit,
No path is too far for you,
Bei dir vergesse ich die Zeit.
With you I forget the time.
Nun bin ich da und ich hör' nur wie du sagst:
Now I'm here and I hear you say:
Komm, hol das Lasso raus,
Come, get out the lasso,
Wir spielen Cowboy und Indianer.
We'll play cowboys and Indians.
Wir reiten um die Wette,
We'll ride around the open range,
Ohne Rast und ohne Ziel.
With no rest and no destination.
Hast du mich umzingelt,
If you've surrounded me,
Werd' ich mich ergeben.
I'll surrender.
Stell mich an den Marterpfahl,
Put me on the torture stake.
Komm, hol' das Lasso raus,
Come, get out the lasso,
So wie beim ersten Mal.
Just like the first time.
So wie ein Cowboy in der fremden Stadt,
Like a cowboy in a foreign town,
In der die Angst noch einen Namen hat,
Where fear has name,
Bin wie besessen auf der Suche nach dir,
I'm obsessed with finding you,
Jede Gefahr nehme ich ins Visier.
I'll take on any danger.
Für dich ist mir kein Weg zu weit,
No path is too far for you,
Bei dir vergesse ich die Zeit.
With you I forget the time.
Nun bin ich da und ich hör' nur wie du sagst:
Now I'm here and I hear you say:
Komm, hol das Lasso raus,
Come, get out the lasso,
Wir spielen Cowboy und Indianer.
We'll play cowboys and Indians.
Wir reiten um die Wette,
We'll ride around the open range,
Ohne Rast und ohne Ziel.
With no rest and no destination.
Hast du mich umzingelt,
If you've surrounded me,
Werd' ich mich ergeben.
I'll surrender.
Stell mich an den Marterpfahl,
Put me on the torture stake.
Komm, hol' das Lasso raus,
Come, get out the lasso,
So wie beim ersten Mal.
Just like the first time.





Writer(s): Bernd Schoeler, Claus-christian Pesch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.