Olaf Henning - Dich würd' ich mal gerne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olaf Henning - Dich würd' ich mal gerne




Dich würd' ich mal gerne
Я бы хотел увидеть тебя
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел увидеть тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел увидеть тебя... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так, для удовольствия, просто так.
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел увидеть тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел увидеть тебя... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так, для удовольствия, просто так.
Hab dich nur einmal gehsehn,
Я видел тебя лишь однажды,
Doch es hat klick gemacht.
Но что-то щелкнуло.
Seid dem will ich nur dich.
С тех пор я хочу только тебя.
Mit deinem lächeln
Твоей улыбкой
Bringst du mich noch um den Verstand.
Ты сводишь меня с ума.
Hab dich nur einmal gehen,
Я видел тебя лишь однажды,
Dich ich weiss ganz genau,
И я точно знаю,
Du bist die Frau für mich.
Ты - женщина моей мечты.
Hab nur dein Bild im Kopf und
У меня в голове только твой образ,
Denke ständig daran...
И я постоянно думаю о тебе...
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел увидеть тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел увидеть тебя... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так, для удовольствия, просто так.
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел увидеть тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел увидеть тебя... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так, для удовольствия, просто так.
Wann werd ich dich wiedersehn,
Когда я увижу тебя снова,
Ich weiss nicht wie und wo
Я не знаю как и где,
Und mach kein Auge zu.
И глаз не сомкну.
Kann nicht mehr schlafen seid dem Tag,
Не могу спать с того дня,
An dem ich dich sah.
Как увидел тебя.
Wann werd ich dich wiedersehn,
Когда я увижу тебя снова,
Ich halt es nicht aus,
Я больше не могу,
Du lässt mir keine ruh.
Ты не даешь мне покоя.
Gab dir so viel zu sagen,
Мне так много нужно тебе сказать,
Wann bist du wieder da.
Когда ты вернешься.
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел увидеть тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел увидеть тебя... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так, для удовольствия, просто так.
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел увидеть тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел увидеть тебя... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так, для удовольствия, просто так.
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел увидеть тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел увидеть тебя... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так, для удовольствия, просто так.
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел увидеть тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел увидеть тебя... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так, для удовольствия, просто так.





Writer(s): Bernd Scholer, Claus C. Pesch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.