Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
sagst
ich
soll
nicht
um
dich
weinen
You
tell
me
not
to
cry
for
you
Da
fange
ich
fast
an
zu
schäumen
It
makes
me
almost
foam
at
the
mouth
Diese
Wut
im
Bauch
kennst
du
das
auch
You
know
that
rage
in
your
stomach
Wenn
man
Klein
getreten
wird
When
you're
being
trampled
on
Ich
weiß
noch
nicht
was
steckt
dahinter
I
still
don't
know
what's
behind
this
In
meinem
Kopf
da
zählt
der
Zünder
In
my
head
the
fuse
is
counting
down
Ich
hab
mir
mehr
erhofft
na
klar
haben
wir
uns
gezofft
I
had
hoped
for
more,
of
course
we
had
our
fights
Heute
blute
ich
habe
es
noch
gar
nicht
gerafft
Today
I'm
bleeding,
I
haven't
even
grasped
it
yet
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
I
have
heart
pain...
heart
pain
Ist
mir
total
egal
ich
habe
keine
Wahl
I
don't
care
at
all,
I
have
no
choice
Ich
kann
nicht
ohne
dich
I
can't
live
without
you
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
I
have
heart
pain...
heart
pain
Es
fing
doch
grade
erst
an
was
habe
ich
getan
It
had
just
begun,
what
did
I
do
Dass
du
mich
ignorierst
That
you're
ignoring
me
Du
sagst
ich
soll
nicht
um
dich
kämpfen
You
tell
me
not
to
fight
for
you
Und
meine
Liebe
zu
dir
dämpfen
And
to
dampen
my
love
for
you
Wenn
das
so
einfach
wär
dann
wär
ich
heut
nicht
der
If
it
were
that
easy,
I
wouldn't
be
the
one
today
Der
sich
blutend
nach
dir
sehnt
Who
longs
for
you,
bleeding
Ich
kann
mich
von
dir
jetzt
nicht
trennen
I
can't
part
with
you
now
Wir
liebten
uns
seit
wir
uns
kennen
We've
loved
each
other
since
we
met
Ich
hab
mir
mehr
erhofft
na
klar
haben
wir
uns
gezofft
I
had
hoped
for
more,
of
course
we
had
our
fights
Heute
blute
ich
habe
es
noch
gar
nicht
gerafft
Today
I'm
bleeding,
I
haven't
even
grasped
it
yet
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
I
have
heart
pain...
heart
pain
Ist
mir
total
egal
ich
habe
keine
Wahl
I
don't
care
at
all,
I
have
no
choice
Ich
kann
nicht
ohne
dich
I
can't
live
without
you
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
I
have
heart
pain...
heart
pain
Es
fing
doch
grade
erst
an
was
habe
ich
getan
It
had
just
begun,
what
did
I
do
Dass
du
mich
ignorierst
That
you're
ignoring
me
Herzbluten...
Herzbluten...
Heart
pain...
heart
pain...
Herzbluten...
Herzbluten...
Heart
pain...
heart
pain...
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
I
have
heart
pain...
heart
pain
Ist
mir
total
egal
ich
habe
keine
Wahl
I
don't
care
at
all,
I
have
no
choice
Ich
kann
nicht
ohne
dich
I
can't
live
without
you
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
I
have
heart
pain...
heart
pain
Es
fing
doch
grade
erst
an
was
habe
ich
getan
It
had
just
begun,
what
did
I
do
Dass
du
mich
ignorierst
That
you're
ignoring
me
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
I
have
heart
pain...
heart
pain
Ist
mir
total
egal
ich
habe
keine
Wahl
I
don't
care
at
all,
I
have
no
choice
Ich
kann
nicht
ohne
dich
I
can't
live
without
you
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
I
have
heart
pain...
heart
pain
Es
fing
doch
grade
erst
an
was
habe
ich
getan
It
had
just
begun,
what
did
I
do
Dass
du
mich
ignorierst
That
you're
ignoring
me
Ich
habe
Herzbluten.
I
have
heart
pain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Schoeler, Marco Alexandre Kloss, Thorsten Wolff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.