Olaf Henning - Herzdame - Party-Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olaf Henning - Herzdame - Party-Remix




Herzdame - Party-Remix
Queen of hearts - Party remix
Du bist nicht mehr Herzdame, du bist höchstens noch Pik-Sieben.
You are not a Queen of Hearts anymore, you are at most a Seven of Spades.
Damit machst du keinen einzigen Stich, denn meinen Joker, den kriegst du im Leben nicht. (Refrain)
A trick only a fool would play, for the Joker in my deck is a card you'll never hold. (Chorus)
Refrain
Chorus
Ich hab' gedacht dein Spiel ist fair, hab' dir jeden Stich voll gegönnt,
I thought your game was fair, I conceded every trick with grace,
Bei dir war's mir 'ne Freude zu verliern',
Losing to you was a pleasure,
Doch sowas wird mir nicht nochmal passiern'.
But that was a mistake I will not make again.
Dein Lächeln war nur kalter Bluff,
Your smile was a cruel lie,
Gefühle sind bei dir doch nur ein Trick,
Emotions just another ploy you wield,
Du hast die Karten heimlich falsch gemischt,
You dealt from the bottom of the deck,
Jetzt liegen Sie hier endlich auf dem Tisch.
And now your cards are finally on the table.
Refrain
Chorus
Refrain
Chorus
Du hast dir Märchen ausgedacht, vom König und von seiner Königin,
You spun tales of Kings and Queens,
Dabei steckte die ganze Zeit ein Bube in deiner linken Jackentasche drin.
All the while you had a knave hidden up your sleeve.
Sogar dein Spiegel, das war falsch, und alle deine Asse war'n gezinkt,
Even your mirror was a lie, your Aces were all marked,
Hab' deine Lügen grade noch erkannt und du hast keinen Trumpf mehr in der Hand.
I saw through the deception before it was too late, and now you have no more aces up your sleeve.
Refrain
Chorus
Refrain
Chorus
Refrain
Chorus
Refrain
Chorus
...Du bist nicht mehr Herzdame.
...You are not a Queen of Hearts anymore.





Writer(s): Bernd Scholer, Irene M. Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.