Olaf Henning - Traumprinz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olaf Henning - Traumprinz




Traumprinz
Prince Charming
Eho, eho, eho, eho.
Hello, hello, hello, hello.
Schick deinen Traumprinz doch ins Niemandsland,
Send your Prince Charming to Neverland,
Ich bin dir immer wieder nachgerannt.
I've been running after you again and again.
Ich weiss, dass ich für dich viel besser bin,
I know that I'm much better for you,
Das mit dem Typ, das hat doch keinen Sinn.
There's no point in that guy.
Es ist lange her, da hab' ich dich geseh'n
It's been a long time since I saw you
Und sofort war es um mich gescheh'n.
And I fell for you right away.
Bist die Frau, die ich schon lange such',
You're the woman I've been looking for for a long time,
Kaum zu glauben, es ist wie ein Fluch.
It's hard to believe, it's like a curse.
Und du denkst, dass du den Prinz gefunden hast,
And you think you've found the prince,
Glaubst du allen Ernstes, dass er zu dir passt?
Do you really think he's right for you?
Und, ich kann nicht anders, denke nur an dich,
And I can't help it, I keep thinking of you,
Komm, vergiss ihn und nimm mich.
Come on, forget him and take me.
Schick deinen Traumprinz doch ins Niemandsland,
Send your Prince Charming to Neverland,
Ich bin dir immer wieder nachgerannt.
I've been running after you again and again.
Ich weiss, dass ich für dich viel besser bin,
I know that I'm much better for you,
Das mit dem Typ, das hat doch keinen Sinn. (2x)
There's no point in that guy. (2x)
Würde Drachen jagen nur für dich allein,
I would slay dragons just for you,
Soll ich König oder der Bettler sein?
Should I be a king or a beggar?
Will ein Ritter in der Rüstung sein,
I want to be a knight in armor,
Nur im Märchenland mit dir allein.
Only in fairyland with you alone.
Er hat Geld und alles, was man kaufen kann,
He has money and everything money can buy,
Wird man dadurch gleich zum Supermann?
Does that make him Superman?
Er hat keine Chance gegen mich,
He has no chance against me,
Komm, vergiss ihn und nimm mich.
Come on, forget him and take me.
Schick deinen Traumprinz doch ins Niemandsland,
Send your Prince Charming to Neverland,
Ich bin dir immer wieder nachgerannt.
I've been running after you again and again.
Ich weiss, dass ich für dich viel besser bin,
I know that I'm much better for you,
Das mit dem Typ, das hat doch keinen Sinn. (4x)
There's no point in that guy. (4x)





Writer(s): Bernd Schoeler, Peter Hahner, Andreas Karl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.