Olaf Henning - Vorbei ist vorbei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olaf Henning - Vorbei ist vorbei




Vorbei ist vorbei
Всё кончено
Refrain:
Припев:
Vorbei ist vorbei
Всё кончено,
Für immer vorbei
Навсегда кончено.
Da gibts nichts zu reden
Не о чем говорить
Und nichts zu verzeih'n
И нечего прощать.
Vorbei ist vorbei
Всё кончено,
Für immer vorbei
Навсегда кончено.
Ich will nichts mehr hören
Я не хочу больше ничего слышать,
Nun lass mich allein
Оставь меня в покое.
Du hast dich entschieden
Ты сделала свой выбор,
Du hast mich gequält
Ты мучила меня.
Und jetzt fahr zur hölle
А теперь катись к черту,
Verlass meine welt
Убирайся из моей жизни.
Vorbei ist vorbei
Всё кончено,
Mein leben war am boden
Моя жизнь была разрушена,
Zerstört mit einem schlag
Уничтожена в один миг.
Ich sah den scherbenhaufen
Я смотрел на осколки
Und verfluchte diesen tag
И проклинал тот день,
Als ich dich im arm des anderen sah
Когда я увидел тебя в объятиях другого.
Dein blick der bände sprach
Твой взгляд говорил о многом.
Doch wenn mir auch das herz zerbricht
Но даже если моё сердце разбито,
Dir wein' ich keine träne nach
Я не пролью по тебе ни слезинки.
Refrain:
Припев:
Wie phönix aus der asche
Как феникс из пепла
Ein neues leben fand
Я обрел новую жизнь.
So steh ich nicht lange
Я не буду долго стоять
Mit dem rücken an der wand
Спиной к стене.
Ich bin nicht mehr dein hampelmann
Я больше не твоя марионетка
Bei allem was ich tu
Во всём, что я делаю.
Ich träum jetzt einen neuen traum
Теперь я мечтаю о новом,
Ich brauch' dich nicht mehr dazu
Мне больше не нужна ты.
Refrain:
Припев:





Writer(s): Johannes Lowien, Christina Woytaszek, (de) Dennis Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.