Paroles et traduction Olah Ibolya - A szívemnél fogva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A szívemnél fogva
В плену у сердца
Életem
nem
lehet
zűrösebb
Моя
жизнь
не
может
быть
сумбурней,
Álmomban
legtöbbször
alszom
Во
сне
я
чаще
всего
сплю.
De
nem
lettem
nálatok
bűnösebb
Но
я
не
стала
для
вас
грешнее,
Az
útról
mesél
az
arcom
Мое
лицо
– рассказ
о
пути
моем.
Kanapék,
matracok,
ágyak
Диваны,
матрасы,
кровати,
Pálinkák,
pizzák,
kávék
Водка,
пицца,
кофе,
Kőkemény
szavak
és
lágyak
Слова
жесткие
и
мягкие,
Kedves
és
ocsmány
játék
Игра
милая
и
грязная.
Ha
az
örvény
leránt
néha,
nem
tépem
a
hajam
Если
воронка
затянет
ненадолго,
я
не
рву
на
себе
волосы,
A
szívemnél
fogva
húzom
ki
magam
Я
вытягиваю
себя,
ухватившись
за
сердце.
Robogok,
mint
egy
mozdony
Мчусь,
как
локомотив,
Vagy
heverészek
az
úton
Или
валяюсь
на
дороге,
Elbambulok
a
Holdon
Брожу
в
прострации
по
Луне,
Magamat
összezúzom
Разбиваю
себя
вдребезги.
Álmodom,
mint
egy
gyermek
Мечтаю,
как
ребенок,
De
elkerülnek
az
álmok
Но
мечты
обходят
меня
стороной,
A
csikkek
csak
lehevernek
Окурки
просто
валяются,
Fényesebb
napra
várok
Я
жду
более
светлого
дня.
Ha
az
örvény
leránt
néha,
nem
tépem
a
hajam
Если
воронка
затянет
ненадолго,
я
не
рву
на
себе
волосы,
A
szívemnél
fogva
húzom
ki
magam
Я
вытягиваю
себя,
ухватившись
за
сердце.
Jövőm
nincs,
a
múltba
érkezem
У
меня
нет
будущего,
я
прихожу
в
прошлое,
Úgy
vagyok,
hogy
nem
a
világban
létezem
Я
существую
так,
словно
меня
нет
в
этом
мире.
Kedvem
van,
csak
nem
tudom
mihez
У
меня
есть
желание,
только
я
не
знаю
к
чему,
Bánat
hajt,
de
nem
tudom,
mi
ez
Меня
гложет
печаль,
но
я
не
знаю,
что
это.
Autóm
nincs,
és
nincs
bérletem
У
меня
нет
машины,
и
нет
квартиры,
Napjaim
száma
biztos
nem
végtelen
Число
моих
дней
точно
не
бесконечно.
Házam
nincs,
de
van
itt
hazám
У
меня
нет
дома,
но
у
меня
есть
здесь
родина,
Annyit
éltem,
mennyit
más
csak
talán
Я
прожила
столько,
сколько
другие,
возможно,
только
мечтали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Födö Sándor, Hegyi György
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.